ويكيبيديا

    "المؤسسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institution
        
    • enterprise
        
    • Foundation
        
    • organization
        
    • Corporation
        
    • establishment
        
    • corporate
        
    • Institute
        
    • Association
        
    • founding
        
    • institutional
        
    • KPC
        
    • institutions
        
    • facility
        
    • firm
        
    Chief responsibility for the actions of the institution lies with the Ombudsman. UN وهكذا، يكون محامي أو محامية الشعب المسؤول الأول عن إجراءات المؤسسة.
    This new institution continued to establish its infrastructure and organizational capacity. UN واستمرت هذه المؤسسة الجديدة في إنشاء هياكلها الأساسية وقدراتها التنظيمية.
    An e-learning course on enterprise risk management is also being developed and will be launched in the fourth quarter of 2014. UN ويجري أيضا إعداد دورة تعلم إلكترونية بشأن إدارة المخاطر في المؤسسة سيبدأ تنفيذها في الربع الأخير من عام 2014.
    Yes, the current enterprise resource planning system provides real-time information and reports on expenses and commitments versus available funds. UN نعم، يتيح النظام الحالي لتخطيط موارد المؤسسة معلومات آنية ويعد تقارير عن النفقات والالتزامات مقابل الأموال المتاحة.
    President and Chief Executive Officer, National Research Foundation, South Africa UN رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا
    Therefore, funds raised by the Foundation belong to UNU. UN ولذلك فإن الأموال التي تجمعها المؤسسة ملك للجامعة.
    Once a month, he underwent examinations at the research institution. UN وكان يخضع لفحوص في المؤسسة البحثية مرة في الشهر.
    Cuba enjoyed excellent relations with that institution and would be happy to cooperate with France in any further initiative on the issue. UN وأوضحت أن كوبا تتمتع بعلاقات ممتازة مع تلك المؤسسة وستكون سعيدة للتعاون مع فرنسا في أي مبادرة أخرى بشأن الموضوع.
    This institution acts as a forum for sensitization of the public on Democracy, Governance, Human Rights and policy issues. UN وتعمل هذه المؤسسة كمنتدىٍ لبث الوعي بين الجمهور بمبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان وبقضايا السياسة العامة.
    Once a month, he underwent examinations at the research institution. UN وكان يخضع لفحوص في المؤسسة البحثية مرة في الشهر.
    This nexus becomes more relevant because the issue at hand involves all of us as Members of this institution. UN وهذه الصلة الوثيقة تكتسي أهمية أكبر لأن الموضوع المطروح للنقاش يعنينا جميعا بصفتنا أعضاء في هذه المؤسسة.
    Factors such as these make it exceedingly difficult to hold the extended enterprise accountable for human rights harm. UN إن عوامل كهذه تجعل من الصعوبة بمكان محاسبة المؤسسة الممتدة على الضرر الذي تلحقه بحقوق الإنسان.
    :: Configured and customized enterprise Information Portal for field mission substantive staff UN :: تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية
    A central requirement under the organizational development programme, for example, is the introduction of an enterprise resource planning system. UN وثمة شرط محوري في إطار برنامج التطوير التنظيمي، على سبيل المثال، وهو إدخال نظام لتخطيط موارد المؤسسة.
    At the same time, the foundations have been laid for a robust strategic procurement function and the forthcoming enterprise resources planning system. UN وفي نفس الوقت تم إرساء الأسس لوظيفة شراء استراتيجية متينة ولنظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي سينفذ في الفترة المقبلة.
    Since 2006, the Gender Equality Centre (NGO) has been running the hotline-1903 service through the support of the Asia Foundation. UN ومنذ عام 2006، ومركز المساوة بين الجنسين يشرف على تشغيل الخط الهاتفي المباشر 1903 بدعم من المؤسسة الآسيوية.
    The Foundation additionally opened a special office in the Capital Security Department. UN كما قامت المؤسسة بافتتاح مكتب خاص لها في إدارة أمن العاصمة.
    The Foundation provided 750 animal husbandry training programmes for farmers and women. UN قدمت المؤسسة 750 برنامجاً للتدريب في مجال تربية الماشية للمزارعين والنساء.
    This exposed the organization to a high risk of acquiring air charter services at a higher cost than necessary. UN وعرّض ذلك المؤسسة لدرجة عالية من خطر الحصول على خدمات استئجار الرحلات الجوية بتكلفة أعلى من اللازم.
    The Consumer Corporation checkpoint in Qatana came under fire UN إطلاق النار على حاجز المؤسسة الاستهلاكية في قطنا
    establishment of such an institution is currently being considered. UN ولكن يجري النظر حالياً في إنشاء هذه المؤسسة.
    UNDP is directly accountable for the corporate services and global and regional programmes that support country programmes. UN ويخضع البرنامج الإنمائي للمساءلة المباشرة عن خدمات المؤسسة والبرامج العالمية والإقليمية التي تدعم البرامج القطرية.
    For doing so the Institute does not need a model. UN إنّ المؤسسة لا تحتاج إلى نموذج لكي تقوم بذلك.
    Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association UN المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية
    Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay were the founding members. UN والأعضاء المؤسسة للسوق هي الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل.
    This practice has become a basic ingredient of institutional development. UN وقد تبين أن هذا الأسلوب أساسي لتطوير تلك المؤسسة.
    In the case of losses occurring during the price increase period, KPC employs no-invasion prices adjusted for relevant price differentials. UN ففي حالة خسائر فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار سيناريو اللاغزو مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة.
    Careful consideration is necessary to decide on the most suitable place for this new institution within this existing field of institutions. UN ومن الضروري إجراء دراسة متأنية قبل البت في المكان الأنسب لهذه المؤسسة الجديدة ضمن المؤسسات القائمة في هذا الميدان.
    The project has helped to stabilize the prison population at the facility, which had typically hovered at around 1,000 inmates. UN وساعد هذا المشروع على تثبيت عدد السجناء في هذه المؤسسة التي ظلت تضم، عادة، 000 1 نزيل تقريبا.
    No significant discrepancies were found by the external financial firm. UN ولم تجد المؤسسة المالية الخارجية أي تناقضات ذات شأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد