ويكيبيديا

    "الممتلكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • property
        
    • properties
        
    • assets
        
    • objects
        
    • goods
        
    • asset
        
    • holdings
        
    • items
        
    • possessions
        
    • estate
        
    • estates
        
    • trespassing
        
    • the dollar
        
    While flexible on the sale of movable property, the Government of Iraq refuses to provide compensation for immovable property. UN ولئن أبدت حكومة العراق مرونة إزاء بيع الممتلكات المنقولة، فإنها ترفض تقديم تعويضات عن الممتلكات غير المنقولة.
    The value of non-expendable property is disclosed in note 13; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    Written-off property reported by the United Nations Mission in the Sudan UN الممتلكات المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في السودان
    The interaction of these different factors will be important when considering property management in the long term. UN وسيكون التفاعل بين هذه العوامل المختلفة مهما عند النظر في إدارة الممتلكات في الأجل الطويل.
    :: 18 training courses on committees on contracts and property survey boards in support of peacekeeping missions UN :: تقديم 18 دورة تدريبية بخصوص لجان العقود ومجالس حصر الممتلكات الداعمة لبعثات حفظ السلام
    Since 1985, 36 suits for damages have been filed, 22 of them for arbitrary detention and 12 for the return of property. UN ومنذ 1985 إلى اليوم رفعت 36 دعوى للتعويض عن الأضرار، وتتعلق 22 دعوى منها بالاحتجاز التعسفي و12 دعوى باستعادة الممتلكات.
    From property Management and Centralized Warehousing, Supply Chain Management UN من إدارة الممتلكات والتخزين المركزي، إدارة سلسلة الإمدادات
    Donated property, plant and equipment are valued at fair market value and recognized as fixed assets and contribution. UN وتقدر قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات المتبرع بها بالقيمة السوقية العادلة، ويُعترف بها ضمن الأصول الثابتة والتبرعات.
    Maintenance costs for property, plant and equipment and project-related supplies UN تكاليف صيانة الممتلكات والمنشآت والمعدات، واللوازم ذات الصلة بالمشاريع
    property, plant and equipment are reviewed for impairment at each reporting date. UN تُستعرض الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الإبلاغ للوقوف على اضمحلال القيمة.
    Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. UN وتُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل.
    The following table shows the non-expendable property by categories. UN ويوضح الجدول التالي الممتلكات غير المستهلكة حسب الفئة.
    Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. UN تُحمَّل النفقات المتكبَّدة عن الممتلكات غير المستهلَكة على ميزانية الفترة التي تُقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمَل.
    Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost. UN ويُحتفَظ بقوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس تكلفتها الأصلية.
    Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. UN تُحمَّل النفقات المتكبدة عن الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تم فيها اقتناؤها ولا تتم رسملتها.
    Centralized Warehousing, Receiving and Inspection and property Disposal Section UN القسم المركزي لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها
    Report of the Secretary-General on strengthening property management at the Secretariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الممتلكات في الأمانة العامة
    Decree approving cooperation with China for the protection and recovery of cultural property unlawfully removed from its country of origin. UN بالموافقة على التعاون مع الصين في حماية واسترداد الممتلكات الثقافية التي خرجت من دولتها الأصلية بطريقة غير مشروعة.
    The capital assets and other property are in principle taken into account. UN ومن حيث المبدأ، توضع في الحسبان الأصول الرأسمالية وغيرها من الممتلكات.
    The recommendation under implementation requires the Tribunal to ensure that all nonexpendable properties amounting to $1.9 million are labelled. UN وتقضي التوصية الجاري تنفيذها بأن تكفل المحكمة وسم جميع الممتلكات غير المستهلكة البالغة قيمتها 1.9 مليون دولار.
    Article 523 Temporary confiscation of objects and property gain UN المادة 523 مصادرة الأشياء وريع الممتلكات بشكل مؤقت
    Destruction or unlawful use of cultural goods and places of worship UN تدمير الممتلكات الثقافية ودور العبادة أو استخدامها بشكل غير قانوني
    asset register with all non-expendable property and implement procedures for periodical physical verification of assets UN مسك سجل بالأصول يشمل جميع الممتلكات غير المستهلكة، وتنفيذ إجراءات للتحقق دوريا من وجود الأصول ماديا
    In 2010, there was a sizeable increase of holdings also in the categories of attack helicopters and combat aircraft. UN وفي عام 2010، كانت هناك زيادة كبيرة في الممتلكات في فئتي الطائرات العمودية الهجومية والطائرات القتالية أيضا.
    A total of 281 non-expendable property items had not been disposed of for more than 12 months after they had been approved for write-off; UN ولم يجرِ التصرف في ما مجموعه 281 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة بعد مرور أكثر من 12 شهراً على الموافقة على شطبها؛
    He has no concern for worldly affairs or possessions. Open Subtitles وهو غير قلق على الشئون الدنيوية أو الممتلكات
    Neither spouse could take action to advertise real estate or other property for sale without the authorization of the other. UN ولا يجوز لأي زوج من الزوجين أن يعرض العقار أو الممتلكات الأخرى للبيع دون إذن من الزوج الآخر.
    This would apply to all intestate estates. UN وهذا ينطبق على جميع الممتلكات التي لا تشملها وصية.
    If he catches us trespassing, he'll call the police. Open Subtitles إذا أمسك بنا نتعدى على الممتلكات سيتصل بالشرطة.
    As property investments were essentially consumption with no productive returns, when the dollar had strengthened and exports and property prices had fallen, financial institutions and currencies had been in jeopardy. UN وذكر أنه نظرا ﻷن الاستثمارات في الممتلكات كانت تُشكل استهلاكا بالدرجة اﻷولى ليس له عائدات إنتاجية، فعندما زادت قوة الدولار وانخفضت أسعار الصادرات والممتلكات، تعرضت المؤسسات المالية والعملات للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد