Nigeria disclosed that the declaration of money was mandatory, but that travellers were not prohibited from carrying money. | UN | وكشفت نيجيريا أن الإعلان عن النقود إلزامي لكن لا يوجد حظر يمنع المسافرين من حمل الأموال. |
However, there is a reluctance to deposit money in the banking systems as they generally pay negative real interest rates. | UN | بيد أن هناك إحجاما عن إيداع النقود في النظم المصرفية لأنها بصفة عامة تدفع أسعار صرف فعلية سلبية. |
In particular, printing money to create monetary stimulus should be done in close coordination with other countries. | UN | فطبع النقود لاستحداث حافز نقدي، مثلا، ينبغي أن يتم بالتنسيق مع البلدان الأخرى عن كثب. |
A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the Global Programme against Money-Laundering. | UN | ويجري إعداد نميطة بشأن ناقلي النقود من أجل برنامج تدريب حاسوبي خاص بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
Regarding the individual concerned, her entanglement is significantly affected by the need to find a job and money. | UN | وفيما يتعلق بالضحية المعنية، يتأثر تورطها تأثرا كبيرا بالحاجة إلى العثور على وظيفة والحاجة إلى النقود. |
This demand has been captured in the idea of value for money and the need for greater clarity on reporting results. | UN | وقد جرى التعبير عن هذه المطالبة في فكرة القيمة مقابل النقود والحاجة إلى زيادة الوضوح في الإبلاغ عن النتائج. |
Most of the money will be spent by the end of 1994, with only one or two projects continuing into early 1995. | UN | وسينفق الجانب اﻷعظم من النقود بحلول نهاية عام ١٩٩٤، بحيث لن يستمر سوى مشروع أو مشروعين إلى أوائل عام ١٩٩٥. |
A considerable sum of money was also reported stolen. | UN | وسُرق باﻹضافة إلى ذلك مبلغ هام من النقود. |
One of the key features of microcredit schemes is that they are ready to lend small amounts of money without collateral. | UN | أما مخططات الائتمانات الصغيرة، فإن إحدى سماتها الرئيسية تتمثل في استعدادها ﻹقراض مبالغ صغيرة من النقود دون وجود ضامن. |
This money was provided for counselling and support services for witnesses. | UN | وقدمت هذه النقود ﻹنفاقها على خدمات تقديم المشورة للشهود ودعمهم. |
About a third said they needed the money to buy crack. | UN | وذكر الثلث منهم أنهم كانوا بحاجة إلى النقود لشراء الكراك. |
Mr. Yorke subsequently told the intruders to take the money. | UN | ومن ثم، قال السيد يورك للدخيلين أن يأخذا النقود. |
Mr. Yorke subsequently told the intruders to take the money. | UN | ومن ثم، قال السيد يورك للدخيلين أن يأخذا النقود. |
Often, they have neither food nor the money to buy it. | UN | وفي معظم الأحوال لا يكون لديهم الطعام، ولا النقود لشرائه. |
When money leaves the country, the declaration must be submitted to DIAN at the point of exit. | UN | ولدى إخراج النقود من البلد، يتعين تقديم التصريح إلى دائرة الضرائب والجمارك في نقطة الخروج. |
Yeah. I give you money for the ice cream truck everyday. | Open Subtitles | نعم , انا اعطيك النقود كل يوم لعربة الايس كريم |
You've got your month's money. What do you want? | Open Subtitles | لأعطيك فائدة النقود التي دفعتها، باخبارك بمعلومات مفيدة. |
After the arrested person has been searched, entries must be made concerning cash and other items of value taken from him. | UN | وينبغي أن تدرج بعد تفتيش الشخص المقبوض عليه بيانات عن النقود وغيرها من الأشياء ذات القيمة التي وجدت معه. |
Nonetheless, it is smaller than that of government expenditure, for cash transfers are excluded, as are outlays for investment. | UN | ومع ذلك، فإن هذا الاستهلاك يكون أقل من الإنفاق الحكومي لأنه يستبعد النقود المحولة وكذلك مخصصات الاستثمار. |
The militia took cash and personal belongings but the food was untouched. | UN | وقد استولت المليشيات على النقود والأمتعة الشخصية، ولكنها لم تمس الأغذية. |
When I was a kid, I had this coin collection, but one day, I-I couldn't find it. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرًا، كانت لديّ مجموعة النقود هذه، لكن يومًا ما، لم أستطع العثور عليها. |
Selling your compatriot for a few coins, damn you! | Open Subtitles | .تبيع رفاقك من أجل بعض النقود .اللعنة عليك |
How would you girls like to earn some quick bucks just by playing Eskimos for ten minutes, okay? | Open Subtitles | ما رأيكن بأن تحصلن على النقود فقط بلعب دور الإسكمو لمدة عشر دقائق ، اتفقنا ؟ |
According to the Built Environment Act, an ATM is part of a building, and as such, accessibility requirements apply to it. | UN | وينص قانون البيئة المبنية على أن آلة صرف النقود تعد جزءاً من البناء وبالتالي، تنطبق عليها متطلبات إمكانية الوصول. |
Then go find some dough for the plane tickets. | Open Subtitles | اذن اذْهبُ بحثاً عن بعْض النقود لتذاكرِ الطائرات |
Now, if I understand you, you want to wash some bills. | Open Subtitles | الآن، ما فهمته منك أنك تريد أن تغسل بعض النقود |
Man, what did I tell you about that hairy change? | Open Subtitles | يا رجل , ماذا قلت لك عن النقود المهترئة؟ |
Ready to receive currency, Captain, in exchange for titles. | Open Subtitles | مستعدون لقبض النقود ثمن صكوك الملكية أيها الكابتن |
These monies were left in the offices of claimants when they departed from Iraq. | UN | وقد تركت هذه النقود في مكاتب أصحاب المطالبات عندما غادروا العراق. |
Telephone: 212-740-7093 Vestibule with four Deposit Friendly ATMs available 24 hours | UN | يضم ردهة بها أربعة أجهزة صرف آلية قابلة لإيداع النقود متاحة على مدار الساعة. |
The Administrator shall designate the staff who may receive and/or disburse moneys. | UN | يقوم مدير البرنامج بتعيين الموظفين الذين يتولون تسلم النقود و/أو صرفها. |