I felt that I needed to be here, ma'am. | Open Subtitles | شَعرتُ بأنّني إحتجتُ لِكي أكُونَ هنا , سيدتي |
This woman's counting on me, and I promised that I could help. | Open Subtitles | هذه المرأة تعتمد عَلَي و قد وعدتُ بأنّني أستطيع تقديم المساعدة |
You tell me what he's got that I don't got? | Open Subtitles | تُخبرُني ما هو يُحْصَلُ عليه بأنّني هَلْ لا يُصبحُ؟ |
You think I'd let him live in my home? | Open Subtitles | تعتقد بأنّني سأسمح له بالبقاء في منزلي ؟ |
I don't deny that I want to know more. | Open Subtitles | أنا لا أُنكرُ بأنّني أُريدُ أَنْ أَعْرفَ أكثر. |
He says I need braces, that I have crooked teeth. | Open Subtitles | يقول بأنّني أحتاج أداة التقويم لان عندي أسنانا ملتوية |
You don't think it was a coincidence that I happened to be away these last two weeks? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد هي كانت صدفة بأنّني صادف أن كنت غائب هذه إسبوعي ياست إثنان؟ |
Well, I'm glad that I can warn you now. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مسرورُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُحذّرَك الآن. |
I was devastated when Will said that I shouldn't go. | Open Subtitles | أنا دُمّرتُ عندما سَيَقُولُ بأنّني يَجِبُ أَنْ لا أَذْهبَ. |
Before you lie to me about that, Kyle you should know that I have Ashley's dog who has human flesh in his teeth. | Open Subtitles | الموافقة. أمامك كذب لي حول ذلك، كايل أنت يجب أن تعرف بأنّني عندي آشلي أزعج من له لحم إنساني في أسنانه. |
Maybe now you'll believe that I wish this mission to succeed? | Open Subtitles | لربّما الآن أنت ستصدق بأنّني أتمنّى لهذه المهمّة أن تنجح؟ |
Did I mention that I know almost everything about almost everything? | Open Subtitles | أذكرت بأنّني أعرف تقريبا كلّ شيء حول كلّ شيء تقريبا؟ |
..that I can't even try to find out about them. | Open Subtitles | . . بأنّني لا أستطيع محاولة حتى للإكتشاف عنهم. |
Please try and ensure that I have so much time | Open Subtitles | يَعِيشُ بارتياح. رجاءً حاولْ ويَضْمنُ بأنّني عِنْدي كثيراً وقت |
Where does she remember my birthday that I should turn emotional today? | Open Subtitles | حيث تَتذكّرُ عيدَ ميلادي بأنّني هَلْ يَجِبُ أَنْ يَدُورَ عاطفيُ اليوم؟ |
See, the mere fact that you think you can says to me that I shouldn't let you. | Open Subtitles | شاهدْ، الحقيقة المجرّد بأنّك تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ لي بأنّني يَجِبُ أَنْ لا أَتْركَك. |
I feel like I'd get in trouble for something like that. | Open Subtitles | أشعُر بأنّني كنتُ سأواجه مُشكلة لو فعلتُ شيئاً مثل هذا |
I thought I'd bring it by, see how it's going. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني أَجْلبُه مِن قِبل، يَرى كَمْ هو يَذْهبُ. |
That doesn't mean I'd actually kill her, and I didn't. | Open Subtitles | الذي لا يَعْني بأنّني يَقْتلُها في الحقيقة، وأنا لَمْ. |
Pa always said I was good at Bo-ard game. | Open Subtitles | أبي دائما يقول بأنّني جيّد في لعبة اللوح |
I did everything for the CIA I said I would. | Open Subtitles | أنا عملت كلّ شيء لوكالة المخابرات المركزية قلت بأنّني. |
Tell your mom I gave you that for reciting the alphabet. | Open Subtitles | أجل أخبري أمّكِ بأنّني أعطيتكِ إياها لأنّكِ قمتِ بعدّ الحروف |
I'm not sure if I've got anything on me, mate. | Open Subtitles | لستُ متأكدًا بأنّني أمتلك أي شيء معي يا رفيقي. |
- I thought I told you lot to stop here. | Open Subtitles | ظننت بأنّني طلبت منكم البقاء هنا .. حسنٌ ؟ |
You know I wouldn't be here if the situation wasn't heavy. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب |