ويكيبيديا

    "ببرنامج العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme of work
        
    • the Programme of Action
        
    • the work programme
        
    • the programme of activities
        
    • a programme of work
        
    • Action Programme
        
    • programme of work of
        
    • program of work
        
    • work programme of
        
    • the Agenda for Action
        
    Each working group has specific tasks related to the programme of work, which are set out below. UN وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل يرد بيانها أدناه.
    Yet as has been emphasized by the G.21, our efforts concerning the programme of work are not complete. UN بيد أن جهودنا فيما يتعلق ببرنامج العمل لم تكتمل كما أكﱠدت على ذلك مجموعة اﻟ ١٢.
    Jordan reiterates its commitment to the Programme of Action and welcomes the outcome of the Third Biennial Meeting. UN ويؤكد الأردن مجددا على التزامه ببرنامج العمل ويرحب بنتائج الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    The Office also coordinated the mid-term evaluation of the Brussels Programme of Action and undertook advocacy to raise awareness of the Programme of Action. UN وقام المكتب أيضا بتنسيق تقييم منتصف المدة لبرنامج عمل بربادوس، واضطلع بمهمة الدعوة للتوعية ببرنامج العمل.
    These issues should be covered by the work programme. UN وينبغي أن تكون هذه القضايا مشمولة ببرنامج العمل.
    (ii) Ability to meet requests for public information briefings and presentations that are directly relevant to the programme of work UN ' 2` القدرة على تلبية طلبات عقد جلسات عامة للإحاطة الإعلامية وتقديم العروض المتصلة اتصالا مباشرا ببرنامج العمل
    It is presented in more detail below in the section on the programme of work. UN ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل.
    May I take it that the Disarmament Commission takes note of the programme of work and timetable? UN هل لي أن أعتبر أن هيئة نزع السلاح تحيط علما ببرنامج العمل والجدول الزمني؟
    For my part, I should like to emphasize that consultations on the programme of work have continued and will continue until the end of my term as President. UN ومن جانبي، أود أن أشدد على أن المشاورات المتعلقة ببرنامج العمل قد تواصلت وسوف تتواصل حتى نهاية فترة رئاستي.
    A detailed report on the completion of the training programme pursuant to the programme of work accompanies the present annual report. UN ويرافق هذا التقرير السنوي تقرير مفصل عن إنجاز البرنامج التدريبي عملا ببرنامج العمل.
    In the course of these consultations, the Presidents put forward some informal proposals related to the programme of work. UN وخلال هذه المشاورات، تقدم الرؤساء ببعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل.
    The Central American Programme on Small Arms Control is a clear example of our countries' commitment to the Programme of Action. UN إن برنامج أمريكا الوسطى لتحديد الأسلحة الصغيرة مثال واضح على التزام بلداننا ببرنامج العمل.
    The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects: broader initiatives related to the Programme of Action UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه: مبادرات أوسع نطاقا تتعلق ببرنامج العمل
    The panel members visited a number of countries in Africa and Asia to gather perceptions of the Programme of Action by all stakeholders. UN وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    A four-year research project, supported by UNFPA, is devoted to the study of emigration dynamics in developing countries, which has particular relevance to the Programme of Action. UN وثمة مشروع بحثي يستغرق أربع سنوات يدعمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مكرس لدراسة ديناميات الهجرة في البلدان النامية وهو ذو صلة خاصة ببرنامج العمل.
    It concluded that the international donor community had demonstrated commitment to the Programme of Action and that certain donors had made significant progress towards implementing it. UN واستنتج التقرير أن اﻷوساط المانحة الدولية أبدت التزاما ببرنامج العمل وأن بعض الجهات المانحة حققت تقدما كبيرا في تنفيذه.
    The Panel members visited a number of least developed countries to gather first-hand perceptions of the Programme of Action by all the stakeholders. UN وقد قام أعضاء الفريق بزيارة عدد من أقل البلدان نموا للقيام مباشرة بجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    Our problem was more related to the work programme, or to be precise, our inability to treat separately items that are ripe for negotiation and those other items which require further consultation. UN وكان مشكلنا أكثر اتصالاً ببرنامج العمل أو، على اﻷصح، بعجزنا عن أن نعالج بصورة منفصلة البنود التي أصبحت جاهزة ليجري التفاوض بشأنها والبنود اﻷخرى التي تستلزم المزيد من التشاور.
    In addition, biennial cost estimations relating to the work programme are developed; UN ' 4` بالإضافة إلى ذلك، توضع تقديرات للتكاليف المتصلة ببرنامج العمل كل سنتين؛
    (e) A schedule of anticipated yearly expenditures in respect of the programme of activities for the immediate five-year period. Section V UN (هـ) جدول بالنفقات السنوية المتوقعة فيما يتعلق ببرنامج العمل لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة.
    We regard the proposal concerning a programme of work as a good means for the Conference on Disarmament to resume its negotiating role. UN ونحن ننظر إلى الاقتراح المتعلق ببرنامج العمل على أنه وسيلة جيدة لمؤتمر نزع السلاح لكي يستأنف دوره التفاوضي.
    Linkage of NAP with Sub-Regional Action Programme (SRAP) UN ربط برنامج العمل الوطني ببرنامج العمل دون الإقليمي
    It also receives guidance from the basic programme of work of the Council for 2008 and 2009 and the annual ministerial-level substantive reviews, which cover the following themes: UN وهي تسترشد أيضا ببرنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعامي 2008 و 2009 وبالاستعراضات الموضوعية السنوية التي تجرى على المستوى الوزاري التي تغطي الموضوعين التاليين:
    In terms of the Multi-year program of work, it should be addressed in the framework of the implementation and objectives of NLBI. JAPAN UN 6 - وفيما يتعلق ببرنامج العمل المتعدد السنوات فإنه ينبغي معالجته في إطار تنفيذ أهداف الصك غير الملزم قانوناً.
    Also in this regard, we welcome the new work programme of the Commission on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد أيضا، نرحب ببرنامج العمل الجديد للجنة التنمية المستدامة.
    The Meeting welcomed the launching of the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, 1993-2002, and took note of the Agenda for Action for that Decade. UN ٤٠ - ورحب الاجتماع باعلان عقد المعوقين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ١٩٩٣ - ٠٠٢٢، وأحاط علما ببرنامج العمل لذلك العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد