Status of assets freeze legislation and measures in Liberia | UN | حالة التشريعات والمعايير الخاصة بتجميد الأصول في ليبريا |
In this context, relevant Security Council resolutions could also form the basis for the Supervisory Authority to freeze funds connected with terrorism. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن تشكل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أيضا أساسا لقيام هيئة الإشراف بتجميد أموال مرتبطة بالإرهاب. |
This supplements other powers held by the Supreme Court to freeze assets. | UN | ويكمل ذلك الصلاحيات الأخرى الممنوحة للمحكمة العليا فيما يتعلق بتجميد الأصول. |
In any case, we cannot accept the freezing of the present state, which will make the occupation of Bosnia and Herzegovina permanent. | UN | وفي أي حال، فإنه لا يسعنا أن نقبل بتجميد الحالة الراهنة التي من شأنها أن تجعل احتلال البوسنة والهرسك دائما. |
Questions concerning the freezing of bank accounts are regulated by Belarusian legislation. | UN | تخضع المسائل المتعلقة بتجميد الحسابات المصرفية لأحكام التشريعات القانونية لجمهورية بيلاروس. |
The following provisions empowered the judicial authorities to order the freezing of accounts as a preventive measure during proceedings: | UN | وأهلية السلطات القضائية لإصدار أمر بتجميد الحسابات كتدبير وقائي في إطار هذه الإجراءات نابعة من الأحكام التالية: |
Up to now Cuban banks have not frozen, seized or confiscated property in relation to the financing of terrorism. | UN | ولم تقم المصارف في كوبا حتى الآن بتجميد ممتلكات ذات صلة بتمويل الإرهاب أو احتجازها أو مصادرتها. |
I'm telling Mom. You're not supposed to freeze people. | Open Subtitles | سأخبر والدتي، فلا يُفترَض أن تقومي بتجميد الناس |
I urged Israel to fulfil its road map obligation to freeze settlement activity. | UN | وحثثت إسرائيل على الوفاء بالتزامها بتجميد النشاط الاستيطاني بموجب خريطة الطريق. |
Our attorney general promptly obtained orders from the high court to freeze the bank accounts in Kenya. | UN | وقد حصل النائب العام لدينا على الفور على أوامر من المحكمة العليا تقضي بتجميد الحسابات المصرفية في كينيا. |
Eritrea's decision to freeze its membership in IGAD | UN | قرار إريتريا بتجميد عضويتها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
:: Section 34 of the EFCC Act gives the Commission the power to freeze accounts. | UN | :: تخوِّل المادة 34 من القانون اللجنة سلطة بتجميد الحسابات. |
Some members also called upon Israel to freeze all settlement activities in the occupied Palestinian territory. | UN | وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
However, Venezuela would appear to have no domestic legal provision for the freezing of funds, regardless of origin, which are: | UN | غير أنه ليس لدى فنزويلا على ما يبدو أحكام قانونية داخلية تتعلق بتجميد الأموال أيا كان مصدرها، والتي: |
A new law on money-laundering was adopted in late 2004, and new laws on the freezing and confiscation of assets are under consideration. | UN | إذ تم اعتماد قانون جديد يتعلق بغسل الأموال في أواخر عام 2004 ويجري النظر في قوانين جديدة تتعلق بتجميد الأصول ومصادرتها. |
The provisions of the Anti-Money Laundering Act (2005) pertaining to the freezing of assets are yet to be invoked. | UN | لم يحدث حتى الآن أن استُند إلى أحكام قانون مكافحة غسيل الأموال لعام 2005 المتعلقة بتجميد الأموال. |
But again, there was no response. I took the unprecedented step of freezing new building in the settlements for 10 months. | UN | لكن ذلك لم يحظ بالاستجابة مرة أخرى، اتخذت خطوة غير مسبوقة بتجميد مشاريع البناء الجديدة في المستوطنات لمدة 10 أشهر. |
213. In the context of Liberia, the targeted sanctions for the freezing of assets need to evolve. | UN | 213 - وفيما يتعلق بليبريا، من اللازم أن تتطور الجزاءات المحددة الهدف المتعلقة بتجميد الأصول. |
Therefore, the financial institutions should affect freezing of funds and economic resources after the competent authorities forward the relevant lists to them. | UN | ومن ثم، فإنه ينبغي للمؤسسات المالية القيام بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية بعد أن تحيل إليها السلطات المختصة القوائم ذات الصلة. |
We've frozen their assets. They can't do a damn thing. | Open Subtitles | .لقد قمنا بتجميد مواردهم .لا يمكنهم فعل اي شيء |
How am I supposed to pay any bills when you froze our assets? | Open Subtitles | كيف يفترض بي دفع الفواتير بينما قمت بتجميد أصول اموالنا؟ |
Greece and Italy have implemented pay freezes on public sector workers, including those in education and health care. | UN | وقامت إيطاليا واليونان بتجميد أجور العاملين في القطاع العام، ومن بينهم العاملون في مجالي التعليم والرعاية الصحية. |
There is no single directive relating to the blocking and freezing of accounts and properties belonging to individuals and entities linked to terrorism. | UN | لا يوجد توجيه وحيد يتعلق بتجميد أو وقف حسابات وممتلكات الأشخاص والكيانات التي لها صلة بالإرهاب. |
He also recalls that the damages he has suffered to date have been considerable because his bank accounts have been blocked by the customs administration. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن الضرر الذي لحق به كبير للغاية حيث قامت إدارة الجمارك بتجميد حساباته المصرفية حتى الآن. |
The Executive orders block the assets of and prohibit transactions with designated persons. | UN | وتقضي المراسيم التنفيذية بتجميد الأصول وحظر المعاملات مع الأشخاص المصنفين. |
And Naomi, having missed Marc, for the rest of her life, decided that she, too, would have herself cryonized. | Open Subtitles | و نعومي، بعد أن غاب "مارك"، لبقية حياتها، وقررت أيضا أن تقبل بتجميد نفسها |