The international expert investigation into the cause of the crash is coordinated by the independent Dutch Safety Board. | UN | يتولى المجلس الهولندي لشؤون السلامة، وهو هيئة مستقلة، تنسيق تحقيقات الخبراء الدولية في سبب تحطم الطائرة. |
Allow me also to convey sincere sympathy to the families of the deceased in yesterday's tragic plane crash. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن مؤاساتنا المخلصة لأسر ضحايا المتوفين في حادث تحطم الطائرة الذي وقع بالأمس. |
My husband was killed three months ago in a plane crash. | Open Subtitles | لقد مات زوجي منذ ثلاثة أشهر فى حادث تحطم طائرة |
Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes. | Open Subtitles | شكرا لله، لكدت ان تحطم قلبي لو قلت انك تريد |
But we cannot become complacent; the Member States of the United Nations must break the bonds of the past. | UN | ولكنا لا نستطيع أن نقنع بما حدث؛ وإنما يجب على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تحطم أغلال الماضي. |
I've got satellite imagery here of her and a dead man strolling down lover's lane in a town where an unidentified object crashed the night before. | Open Subtitles | لدي هنا صور من القمر الصناعي لها و لرجل ميت يتنقلون في ممر العشاق في مدينة تحطم بها جسم غير معروف الليلة الماضية |
How did you expect to survive the plane crash? | Open Subtitles | كيف نتوقع من أجل البقاء حادث تحطم الطائرة؟ |
But crash isn't coming into my house for one minute. | Open Subtitles | لكن تحطم لن يأتي إلى بيتي لمدة دقيقة واحدة. |
Or should we go ahead and put crash in solitary confinement? | Open Subtitles | أو ينبغي أن نمضي قدما ووضع تحطم في الحبس الانفرادي؟ |
There ought to be some rule that people who have been in a plane crash can't work on one. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك قانون يمنع من مرّوا بحادث تحطم طائرة، من العمل على ضحايا هذه الحوادث |
I was announcing it at that meeting you tried to crash. | Open Subtitles | كنت معلنا الامر عند هذا الحد تلبية حاولت تحطم الطائرة. |
I need your help with Mr. Palmer's crash log. | Open Subtitles | أنا بحاجة مساعدتكم مع سجل تحطم السيد بالمر. |
These people celebrate the crash from a US drone. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحتفلون تحطم طائرة أمريكية بدون طيار. |
That clock looks like it was broken in a struggle. | Open Subtitles | هذا المنبه يبدو و انه قد تحطم اثناء الشجار |
We do, like, intense psychotherapy for two years, five days a week, break down your walls, push past your rationalizations and defenses. | Open Subtitles | إما أن نقوم بعلاج نفسي مكثف لسنتين خمسة أيام في الأسبوع كي تحطم جدرانك وتخرج من تبريراتك ودفاعاتك |
There's an ambulance crashed a few miles up the road. | Open Subtitles | هنالك إسعاف تحطم على بعد بضعة أميال أول الطريق |
Of the primary and regional roads 6,500 km have been destroyed or damaged, while 47 bridges were wrecked and 35 damaged. | UN | ومن الطرق الرئيسية والاقليمية دمر أو أصيب بأضرار٥٠٠ ٦ كيلومتر، بينما تحطم ٤٧ جسرا ولحقت أضرار ﺑ ٣٥ جسرا. |
I don't know if he... he did something or saw something just lost his way, but... but he broke. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان قد رأى شيئا أو فعل شيئا ما فقط ضل الطريق ولكن ولكنه تحطم |
As a result of the attacks on the surrounding buildings, a large number of the hospital's windows were shattered. | UN | ونتيجة للهجمات على المباني المحيطة، تحطم زجاج عدد كبير من نوافذ المستشفى. |
Hey, you might have destroyed my magic flute, but you can't destroy the musical magic that is me, babe. | Open Subtitles | على رسلك، لربما قد تحطم نايي السحّري ولكن لا يمكنك تدمير سحري الموسيقي لأنها لي، يا عزيزي. |
These machines wreck your plastic, then give you the camera. | Open Subtitles | هذه الماكينات تحطم الكارت الخاص بك ثم تعطيك الكامرا |
You know what? She's breaking things again. Get over here. | Open Subtitles | تعرفين، إنها تحطم الأشياء مرّة أخرى، تعالي إلى هنا. |
Well, despite his countless plane crashes, all of which he survived... | Open Subtitles | حسنًا، على الرغم من تحطم الذي لا يحصى لطائرته، ـالذينجامنهم.. |
All these years, it breaks my heart to watch you self-destroy. | Open Subtitles | كل تلك السنوات هذا يحطم قلبي ان اراك تحطم نفسك |
In one of the incidents, at the Deir el-Balah intersection, the windshield of an IDF patrol jeep was smashed. | UN | وفي أحد الحادثين، عند تقاطع دير البلح، تحطم الزجاج اﻷمامي لسيارة دورية جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
The captain suffered a crushed parietal bone, which killed him instantly. | Open Subtitles | عانى الكابتن من تحطم العظم الجداري الذي قتله على الفور |
- If you're not, then what's the point of a plane crashing and bringing the two of you here? | Open Subtitles | .. ـ أنا لا ـ إن لم تذكريه إذاً ما الفائدة من تحطم الطائرة؟ وإحضاركما إلى هنا |