And the world yawned. Get rid of this thing. | Open Subtitles | وها قد انفرج العالم، تخلّص من هذا الشيء. |
Get rid of the BMW, take out a second mortgage - | Open Subtitles | بيع ممتلكاتك، تخلّص من البي إم دبليو، إرهن منزلك مجدداً. |
Get rid of anything that can make me look like a bad parent. Go. | Open Subtitles | تخلّص من أيّ شئ يجعلني أبدو كوصيّة سيئة .. |
The Stupendous Yappi said the first victim's body has been dumped. | Open Subtitles | قال يابي الهائل الأول جسم الضحيّة تخلّص من مكان ما. |
Lose that cop, or Lose your goddamn life. | Open Subtitles | تخلّص من تلكَ الشرطية، أو ستخسر حياتك اللعينة ؟ |
Okay, I change my vote. dump that sucker, man. | Open Subtitles | حسناً، أغيّر رأيي تخلّص من ذلك الخاتم،يا رجل |
Get rid of the test rock. Destroy the evidence. I was never here. | Open Subtitles | تخلّص من صخرة الاختبار و دمّر الأدلّة و أنا لم أكن هنا قطّ |
All of it, Get rid of it. I don't want any of me left in there. | Open Subtitles | كله , تخلّص منه لا أريد أن يتبقى شيء عنّي عليه |
Get rid of him. | Open Subtitles | لا ينتمي إلى هنا، ولا نريد نوعه، تخلّص منه. |
No, we're through with that. Get rid of the car. | Open Subtitles | كلاّ، لقد إنتهينا وهذا الأمر، تخلّص من السيّارة |
I'm warning you, Get rid of the boat and get out while you still can. | Open Subtitles | أنا أحذركَ ، تخلّص من القارب وأهرب بينما لازلت تستطيع ذلك. |
And for the love of God, Get rid of that damn cell phone. | Open Subtitles | وحبّاً في الله، تخلّص من ذلك الهاتف الخلوي. |
Get rid of him and don't give my friend a reason to start shooting because he doesn't need much. | Open Subtitles | تخلّص منه ولا تعطي صديقي السبب للبدء بالضرب لأنه ليس بحاجة إلى المزيد |
Maybe she didn't agree, threatened to tell your wife, and then you killed her, dumped her with the baggage. | Open Subtitles | لربّما هي لم تقبل، هدّد بإخبار زوجتك، وبعد ذلك قتلتها، تخلّص منها بالمتاع. |
Jet fuel. Okay, he could have come into contact with that when his body was dumped. | Open Subtitles | وقود طائرات، يمكن لذلك يكون شأن للذي تخلّص من الجثة |
Lose all your red cross markings. | Open Subtitles | تخلّص من كل علامات الصليب الأحمر. |
Figures Frannie dump the party favors on us, so she could go and decocorate Dobler's by herself. | Open Subtitles | أعتقد بأن تخلّص فراني من حفلة العزوبية أفضل لنا، لذا يُمكِنُهـا أَن تَذهبَ لـ دوبلير لوحدها. |
Furthermore, despite the respondent's claim that the products were not fit, the respondent disposed of them. | UN | يضاف إلى ذلك أنه بالرغم من زعم المُدَّعَى عليه بأنَّ المنتجات لم تكن صالحة، فقد تخلّص منها. |
It had eventually managed to extricate itself from the structural adjustment process and did not wish to return to it. | UN | وقد تمكنت في النهاية من أن تخلّص نفسها من عملية التعديل الهيكلي ولا ترغب في العودة إليها. |
Unload the prisoners, then Ditch the prowlers' round back. | Open Subtitles | أخرج السجناء ثمّ تخلّص من الجوّالة في الخلف |
He made some mystery call and then ditched his I.D. after he realized he was sick. | Open Subtitles | قام بإتّصالٍ هاتفيٍّ مجهول ومن ثمّ تخلّص من هويّته الوطنيّة بعدما أدرك أنّه مريضًا. |
Now, I could look for all the associated toxins, but the plasmapheresis got rid of those. | Open Subtitles | الآن يمكنني البحث عن كلّ السموم المصاحبة لكن ترشيح البلازما تخلّص منها |
No, I couldn't eat another bite. Dispose of all this. | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع تناول لقمة أخرى، تخلّص من كل هذا |