Any corrections to the record of this meeting and of other meetings will be issued in a corrigendum. 94-81443 (E) /... English | UN | وستدمج أي تصويبات لمحاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر بعد نهاية الدورة بفترة وجيزة. |
Any statistical discrepancies would be rectified in a corrigendum. | UN | وفي حالة تضارب الاحصاءات جرى تصحيحها في تصويب. |
Any corrections to the record of this meeting and of other meetings will be issued in a corrigendum. English | UN | وستدرج التصويبات التي يتعين إدخالها على محاضر هذه الدورة في ملزمة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة. |
corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في وثيقة تصويب مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Totals The figure 10,295,942 is a correction with respect to the figure 10,295,891 which appeared in the 10MSP's Geneva Progress Report. | UN | لرقم 942 295 10 هو تصويب للرقم 891 295 10 الذي ورد في تقرير جنيف المرحلي الصادر عن المؤتمر العاشر للأطراف. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the end of the session concerned. | UN | ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة. |
Such further corrections would be included in a second corrigendum to be issued for consideration by the plenary of the Conference. | UN | وستدرج تلك التصويبات الإضافية في تصويب ثان يصدر لينظر فيه المؤتمر في جلسته العامة. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the conclusion of the relevant session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the end of the session concerned. | UN | ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. | UN | وتدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية. |
corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة. |
corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued following the end of the relevant session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد نهاية الدورة ذات الصلة. |
All corrections received will be issued in a consolidated corrigendum after the Conference. | UN | وتصدر جميع التصويبات المتلقاة في وثيقة تصويب واحدة بعد انتهاء المؤتمر. |
A corrigendum would shortly be issued, rectifying a minor editorial error in one of the tables. | UN | ذكرت أنه سيصدر عما قريب تصويب يحتوي على تصحيح لخطأ تحريري صغير ورد في إحدى الجداول. |
Totals The figure 10,295,942 is a correction with respect to the figure 10,295,891 which appeared in the 10MSP's Geneva Progress Report. | UN | لرقم 942 295 10 هو تصويب للرقم 891 295 10 الذي ورد في تقرير جنيف المرحلي الصادر عن المؤتمر العاشر للأطراف. |
The asymmetries and imbalances within the multilateral trading system need to be corrected anchoring it in development logic. | UN | ويتعين تصويب أوجه عدم التماثل وعدم الاتزان داخل النظام التجاري المتعدد الأطراف بإرسائه على منطق إنمائي. |
The Panel has made an adjustment to correct this overstatement. | UN | وقد أدخل الفريق تعديلاً من أجل تصويب هذه المبالغة. |
It also made 33,000 corrections to the details of those already registered. | UN | وأجرت أيضا 000 33 تصويب في التفاصيل المتعلقة بالأفراد المسجلين بالفعل. |
You have amazing aim. Maybe the cans are at the wrong place? | Open Subtitles | لديك تصويب مدهش ، ربما الصفائح موجودة في المكان الخطأ ؟ |
Yeah, they are that close together. It's very impressive shooting. | Open Subtitles | أجل، إنّهما قريبان من بعضهما جدّاً، إنّه تصويب مذهل |
You can keep making jokes, but a knockoff version of your bullet was used on a head shot at 1,500 yards. | Open Subtitles | استمر في قول النكات ولكن نسخة مُقلدة من رصاصتك تم استخدامها في تصويب على الرأس من مسافة 1500 ياردة |
Then we better try harder to straighten out that spaghetti. | Open Subtitles | ثم نحن أفضل محاولة من الصعب تصويب أن السباغيتي. |
It is the only political system capable of correcting its own dysfunctions. | UN | إنها النظام السياسي الوحيد القادر على تصويب اختلالاته الوظيفية. |
Relief includes the deletion, destruction or rectification of erroneous data or information. | UN | ويشمل الإنصاف حذف أو إتلاف أو تصويب البيانات أو المعلومات الخاطئة. |
Just stop pointing that gun at her head. Stop! | Open Subtitles | فقط توقف عن تصويب ذلك المسدس إلى رأسها. |
Our objective here this week must be to rectify that problem and narrow the so-called digital divide, which in the modern world is a prerequisite for narrowing economic and social inequities. | UN | ويجب أن يكون هدفنا هنا هذا الأسبوع تصويب هذه المشكلة وتضييق ما يسمى بالفجوة الرقمية التي هي في العالم الحديث شرط أساسي مسبق لتضييق أوجه الإجحاف الاقتصادية والاجتماعية. |
The text will be corrected accordingly; I appreciate the fact that the representative raised that point. | UN | وسيتم تصويب النص وفقا لذلك؛ وأعرب عن تقديري لإثارة الممثل تلك النقطة. |
I've been known to shoot a basketball or two, my friend. | Open Subtitles | لقد كنتُ معروفة في تصويب الكرة أو اثنين، يا صديقي. |