If this is about my ex-husband, you're wasting your time. | Open Subtitles | إذا كان هذا بخصوص زوجي السابق أنت تضيع وقتك |
So if you think you are wasting your time with me, then I'd be happy to do it alone. | Open Subtitles | لدي فقط يومين لأثبت احساسي واذا كنت تعتقد انك تضيع وقتك معي فيسعدني ان اقوم به لوحدي |
Please do not waste time making us the enemy. | Open Subtitles | أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء |
I never understood it when mortals waste a second chance. | Open Subtitles | أنا لم يفهم ذلك عندما البشر تضيع فرصة ثانية. |
We must ensure that those linkages are not lost in the post-2015 development agenda and the process of adopting sustainable development goals. | UN | وعلينا أن نؤكد أن هذه الروابط لن تضيع في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وعملية اعتماد أهداف إنمائية مستدامة. |
Billions of tons of water that fall during the rainy season are lost to runoff or the sea. | UN | ذلك أن بلايين الأطنان من المياه التي تسقط خلال موسم الأمطار تتسرب أو تضيع في البحر. |
That's my sister Stephanie, she's big help around the house... when she ain't wasting time with her boyfriend Coy. | Open Subtitles | هذه شقيقتي ستيفاني ، إنها تقدم مساعدات كبيرة حول المنزل عندما لا تضيع وقتها مع صديقها كوي |
If this is supposed to frighten me,you're wasting your time. | Open Subtitles | اذا كان يُفترض بهذا أن يخيفنى فأنت تضيع وقتك |
You're wasting every night working on this stupid bobbleheaded float for dad. | Open Subtitles | فأنك تضيع كل ليلةً بالعمل على مسرح الألعاب الغبية هذة لأبي |
Unless my people were freed by Benjamin Franklin and his five twin brothers, you are wasting your time. | Open Subtitles | إذا لم يكن من حرّر شعبي هو بنيامين فرنكلين و إخوته الخمسة التوائم فأنت تضيع وقتك |
You're wasting your time with that couple. Just FYI. | Open Subtitles | أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط |
I just don't want you to waste your life on me. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد منك أن تضيع حياتك على لي. |
Every minute that you waste playing assistant in here is a minute that someone out there is not getting saved. | Open Subtitles | كل دقيقة أنك تضيع مساعد اللعب هنا هو لحظة أن أحدا من هناك لم يتم الحصول على حفظها. |
Don't let her waste away, when you can still reach her. | Open Subtitles | لا تدعها تضيع بعيداً عندما لا يزال بإمكانك الوصول لها |
Why waste time on a creature of inferior intelligence? | Open Subtitles | لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟ |
This could result in crime scenes not being secured in time, so that fundamental evidence is lost. | UN | وقد ينتج عن ذلك عدم تأمين مواقع الجرائم في الوقت المناسب، بحيث تضيع الأدلة الأساسية. |
If this happens, the inefficiencies in current processes will be retained, and the opportunity for significant benefits reduced or lost entirely. | UN | وإذا حدث ذلك، ستستمر أوجه القصور الملحوظة في العمليات الحالية، وستتقلص أو تضيع تماما الفرصة المتاحة لتحقيق فوائد كبيرة. |
That problem cannot be allowed to be lost in the din and preoccupations of other developments in the region. | UN | تلك المشكلة لا يمكن أن يسمح لها بأن تضيع في غمرة الضجيج وشواغل التطورات الأخرى في المنطقة. |
If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. | UN | وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة. |
..and you would've wasted precious time in finding a single match. | Open Subtitles | ..وأنت قد تضيع الوقت الثمين في العثور على مباراة واحدة. |
It is important to nurture that likely growth lest we miss the opportunity. | UN | ومما يتسم بالأهمية رعاية ذلك الاهتمام المتزايد لئلا ندع الفرصة تضيع. |
When things go missing, they always blame the new maid. | Open Subtitles | عندما تضيع الاشياء ، دائما ما يلوموا الخادمة الجديدة |
As the clock is ticking the treaty may be slipping away. | UN | ومع تعاقب دقات الساعة يمكن للمعاهدة أن تضيع من أيدينا. |
I pleaded that this opportunity should not be missed. | UN | وناشدته قائلا إن هذه الفرصة يجب ألا تضيع. |
Reform needs to be undertaken comprehensively and with flexibility, pragmatism and vision, without losing sight of the overarching goals we seek to achieve, which I have already mentioned. | UN | يحتاج الإصلاح إلى القيام به بصورة شاملة، مصحوبة بالمرونة والبراغماتية والرؤية، بدون أن تضيع من ناظرينا الأهداف الشاملة التي نسعى لبلوغها، والتي سبق أن ذكرتها. |
We wanted to make sure his exceptional potential didn't go to waste. | Open Subtitles | اردنا ان تكون قدراته الإستثنائيه لن تضيع هباءاً بدأ بجامعة تورنتو |