ويكيبيديا

    "تضيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wasting
        
    • waste
        
    • lost
        
    • lose
        
    • wasted
        
    • miss
        
    • missing
        
    • away
        
    • missed
        
    • losing
        
    • go
        
    If this is about my ex-husband, you're wasting your time. Open Subtitles إذا كان هذا بخصوص زوجي السابق أنت تضيع وقتك
    So if you think you are wasting your time with me, then I'd be happy to do it alone. Open Subtitles لدي فقط يومين لأثبت احساسي واذا كنت تعتقد انك تضيع وقتك معي فيسعدني ان اقوم به لوحدي
    Please do not waste time making us the enemy. Open Subtitles أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء
    I never understood it when mortals waste a second chance. Open Subtitles أنا لم يفهم ذلك عندما البشر تضيع فرصة ثانية.
    We must ensure that those linkages are not lost in the post-2015 development agenda and the process of adopting sustainable development goals. UN وعلينا أن نؤكد أن هذه الروابط لن تضيع في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وعملية اعتماد أهداف إنمائية مستدامة.
    Billions of tons of water that fall during the rainy season are lost to runoff or the sea. UN ذلك أن بلايين الأطنان من المياه التي تسقط خلال موسم الأمطار تتسرب أو تضيع في البحر.
    That's my sister Stephanie, she's big help around the house... when she ain't wasting time with her boyfriend Coy. Open Subtitles هذه شقيقتي ستيفاني ، إنها تقدم مساعدات كبيرة حول المنزل عندما لا تضيع وقتها مع صديقها كوي
    If this is supposed to frighten me,you're wasting your time. Open Subtitles اذا كان يُفترض بهذا أن يخيفنى فأنت تضيع وقتك
    You're wasting every night working on this stupid bobbleheaded float for dad. Open Subtitles فأنك تضيع كل ليلةً بالعمل على مسرح الألعاب الغبية هذة لأبي
    Unless my people were freed by Benjamin Franklin and his five twin brothers, you are wasting your time. Open Subtitles إذا لم يكن من حرّر شعبي هو بنيامين فرنكلين و إخوته الخمسة التوائم فأنت تضيع وقتك
    You're wasting your time with that couple. Just FYI. Open Subtitles أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط
    I just don't want you to waste your life on me. Open Subtitles أنا فقط لا أريد منك أن تضيع حياتك على لي.
    Every minute that you waste playing assistant in here is a minute that someone out there is not getting saved. Open Subtitles كل دقيقة أنك تضيع مساعد اللعب هنا هو لحظة أن أحدا من هناك لم يتم الحصول على حفظها.
    Don't let her waste away, when you can still reach her. Open Subtitles لا تدعها تضيع بعيداً عندما لا يزال بإمكانك الوصول لها
    Why waste time on a creature of inferior intelligence? Open Subtitles لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟
    This could result in crime scenes not being secured in time, so that fundamental evidence is lost. UN وقد ينتج عن ذلك عدم تأمين مواقع الجرائم في الوقت المناسب، بحيث تضيع الأدلة الأساسية.
    If this happens, the inefficiencies in current processes will be retained, and the opportunity for significant benefits reduced or lost entirely. UN وإذا حدث ذلك، ستستمر أوجه القصور الملحوظة في العمليات الحالية، وستتقلص أو تضيع تماما الفرصة المتاحة لتحقيق فوائد كبيرة.
    That problem cannot be allowed to be lost in the din and preoccupations of other developments in the region. UN تلك المشكلة لا يمكن أن يسمح لها بأن تضيع في غمرة الضجيج وشواغل التطورات الأخرى في المنطقة.
    If students were unable to prove that they had been held at checkpoints they could lose a whole academic year. UN وإذا لم يتمكن الطلاب من إثبات احتجازهم في نقاط التفتيش فإنه يمكن أن تضيع منهم سنة دراسية كاملة.
    ..and you would've wasted precious time in finding a single match. Open Subtitles ..وأنت قد تضيع الوقت الثمين في العثور على مباراة واحدة.
    It is important to nurture that likely growth lest we miss the opportunity. UN ومما يتسم بالأهمية رعاية ذلك الاهتمام المتزايد لئلا ندع الفرصة تضيع.
    When things go missing, they always blame the new maid. Open Subtitles عندما تضيع الاشياء ، دائما ما يلوموا الخادمة الجديدة
    As the clock is ticking the treaty may be slipping away. UN ومع تعاقب دقات الساعة يمكن للمعاهدة أن تضيع من أيدينا.
    I pleaded that this opportunity should not be missed. UN وناشدته قائلا إن هذه الفرصة يجب ألا تضيع.
    Reform needs to be undertaken comprehensively and with flexibility, pragmatism and vision, without losing sight of the overarching goals we seek to achieve, which I have already mentioned. UN يحتاج الإصلاح إلى القيام به بصورة شاملة، مصحوبة بالمرونة والبراغماتية والرؤية، بدون أن تضيع من ناظرينا الأهداف الشاملة التي نسعى لبلوغها، والتي سبق أن ذكرتها.
    We wanted to make sure his exceptional potential didn't go to waste. Open Subtitles اردنا ان تكون قدراته الإستثنائيه لن تضيع هباءاً بدأ بجامعة تورنتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد