(iii) Assessment of the organization of the UNCCD 3rd Scientific Conference; | UN | تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for any attack that emanates from areas under its control. | UN | وتحمِّل إسرائيل تنظيم حماس الإرهابي كامل المسؤولية عن أي هجوم ينطلق من المناطق الواقعة تحت سيطرته. |
It is a militant insurgent organization considered subordinate to Al-Qaida. | UN | وهي منظمة متمردة مقاتلة تُعد من توابع تنظيم القاعدة. |
The coordination efforts were made to minimize the duplication of initiatives in organizing training programmes for UNIFIL and for the region. | UN | وبذلت جهود التنسيق للتقليل إلى أدنى حد من ازدواج المبادرات في تنظيم البرامج التدريبية المقدمة إلى القوة وسائر المنطقة. |
Final report on the e-survey to support the assessment of how to organize international, interdisciplinary scientific advice. | UN | التقرير النهائي عن الدراسة الاستقصائية الالكترونية لدعم تقييم سبل تنظيم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات. |
Regular meetings are organized with those missions and other partners at the training centre in Entebbe, Uganda. | UN | ويتم تنظيم اجتماعات دورية مع تلك البعثات والشركاء الآخرين في مركز التدريب في عنتيبي، أوغندا. |
SUNASS's regulation has been found to be moderately successful. | UN | وقد تبين أن تنظيم الهيئة لم يصب الكثير من النجاح. |
Work continued on improving the organization and resourcing of addiction treatment services. | UN | استمر العمل على تحسين تنظيم خدمات علاج الإدمان وتوفير الموارد لها. |
UNDP: Trust Fund to Support the organization of the Warsaw Conference | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو |
Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and North-east departments. | UN | من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي. |
organization and facilitation of a one-week specialized training course | UN | تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد |
Sixty-seven per cent of respondents considered that the overall organization of the Workshop to be very good. | UN | واعتبر ستة وسبعون في المائة من المجيبين أنَّ تنظيم حلقة العمل إجمالاً كان جيِّداً جدًّا. |
organization of mobile medical clinics to visit remote rural communities and perform free surgeries and other medical services; | UN | تنظيم عيادات طبية جوالة لزيارة المناطق الريفية النائية وإجراء العمليات الجراحية وتقديم الخدمات الطبية الأخرى مجاناً؛ |
The organization of five experience-sharing seminars on transitional justice and national reconciliation; | UN | تنظيم خمس حلقات دراسية لتبادل الخبرات بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية؛ |
organizing awareness-raising workshops and training for establishing of efficient communication and coordination; | UN | تنظيم حلقات دراسية للتوعية والتدريب من أجل زيادة فعالية الاتصال والتنسيق؛ |
:: In sports: The Albanian Football Federation has been organizing the Women's Cup since 2009, where ten football clubs participate. | UN | :: وفي مجال الرياضة: واظب اتحاد كرة القدم الألباني على تنظيم كأس الكرة النسائية منذ عام 2009، بمشاركة عشرة أندية. |
UNEP continues to organize international, regional and subregional Tunza conferences. | UN | ويواصل اليونيب تنظيم مؤتمرات تونزا الدولية والإقليمية وشبه الإقليمية. |
It will actively work to organize more thematic debates on the question of Palestine in various United Nations forums. | UN | وستعمل اللجنة بهمة على تنظيم المزيد من المناقشات المواضيعية بشأن قضية فلسطين في مختلف منتديات الأمم المتحدة. |
They undertook activities through faith-based publications or associations, or organized demonstrations associated with religious freedoms and beliefs. | UN | واضطلعوا بأنشطتهم من خلال منشورات أو جمعيات عقائدية، أو تنظيم مظاهرات بشأن حرية الدين والمعتقد. |
:: organized events to commemorate World Press Freedom Day | UN | :: تنظيم مناسبات احتفالاً باليوم العالمي لحرية الصحافة |
Firearm regulation for purposes of crime prevention and public health and safety | UN | تنظيم حيازة الأسلحة النارية لأغراض منع الجريمة وصون الصحة والسلامة العامة |
Strengthen capacity of port authorities to regulate mercury waste. | UN | وتقوية قدرات سلطات الموانئ على تنظيم نفايات الزئبق. |
The constitution of China mandates that the government support family planning and that individual couples practice it. | UN | وينص دستور الصين على أن الحكومة تدعم تنظيم الأسرة، وأن على كل زوجين أن يمارساه. |
regulating the arms trade is also effective for preventing conflict and terrorism. | UN | كما أن تنظيم الاتجار بالأسلحة أمر فعال لمنع نشوب الصراعات والإرهاب. |
:: conduct training sessions on violence, under educational programmes addressed to men and boys, and to women and girls, | UN | :: تنظيم دورات تدريبية حول العنف، في إطار البرامج التعليمية الموجهة إلى الرجال والفتيان، وإلى النساء والفتيات؛ |
The lower number of locations stemmed from the closure of some camps after repatriation of troops and reorganization/relocation of existing camps | UN | يعود انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق بعض المعسكرات بعد إعادة الجنود إلى أوطانهم وإعادة تنظيم المعسكرات الموجودة أو نقلها |
However, additional measures will need to be taken to ensure that the diamond industry is effectively regulated. | UN | غير أن هناك ضرورة لاتخاذ تدابير إضافية في سبيل ضمان تنظيم صناعة الماس تنظيما فعالا. |
Computer rooms have been organised in immigrant holding centres, finances form EU funds, as well as libraries in some of them. | UN | وتم تنظيم غرف للحاسوب في مراكز احتجاز المهاجرين، يتم تمويلها من الاتحاد الأوروبي، فضلا عن مكتبات في بعض منها. |
We are acting against Al Qaeda and its associates very effectively. | UN | ونحن نعمل بفعالية شديدة ضد تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به. |
In order to mitigate this challenge, the State Party has embarked on undertaking public awareness-raising campaigns as elaborated below. | UN | وللتخفيف من حدة هذه الصعوبات، شرعت الدولة الطرف في تنظيم حملات توعية عامة على النحو المبين أدناه. |