ويكيبيديا

    "توصيات لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations of the Committee on
        
    • the recommendations of the Committee
        
    • recommendations of the Commission on
        
    • the recommendations of the Commission
        
    • recommendations made by the Committee
        
    • Commission recommendations
        
    • recommendations of the Commission of
        
    • of the recommendations of the
        
    • Committee's recommendations
        
    • recommendations of the Committee of
        
    The recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination provided valuable guidelines for measures at the national level. UN وقال إن توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري توفر مبادئ توجيهية قيمة لﻹجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني.
    It noted the obstacles to the protection of children's rights and the difficulties of implementing the recommendations of the Committee on the Rights of the Child regarding the adoption of children. UN ولاحظت العقبات التي تعترض سبيل حماية حقوق الطفل والصعوبات التي تواجه تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل بشأن تبني الأطفال.
    The assumptions used in the valuation were those adopted by the United Nations Joint Staff Pension Board at its fifty-sixth session in 2009, based on the recommendations of the Committee of Actuaries. UN والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين.
    FMLN considers that all the above instruments, which are included in the recommendations of the Commission on the Truth, should be ratified. UN وترى جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني أن جميع الصكوك المذكورة في توصيات لجنة تقصي الحقائق يجب أن يتم التصديق عليها.
    In reference to a number of recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Committee on the Rights of the Child Cameroon asked about the status of implementation of these recommendations. UN واستفسرت الكاميرون عن حالة تنفيذ عدد من توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    Nonetheless, India endorsed the recommendations of the Committee on Contributions on exemptions to the application of Article 19. UN ومع ذلك، فإن الهند تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19.
    It said it would follow with great interest the implementation of its recommendation to follow up on the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وقالت إنها ستتابع باهتمام كبير تنفيذ توصيتها بمتابعة توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    It called for the implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, improving the situation of indigenous peoples and ensuring full respect for their rights. UN ودعا إلى تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتحسين حالة الشعوب الأصلية، وكفالة الاحترام الكامل لحقوقها.
    It urged the implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وحث على تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The President of Guatemala indicated that the recommendations of the Commission on Historical Clarification will be implemented. UN وأشار رئيس غواتيمالا إلى أن توصيات لجنة استجلاء الماضي ستنفذ.
    I also urge the Government to implement the recommendations of the Commission on Human Rights. UN وإني أيضا أحث الحكومة على تنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان.
    Members of the Council will recall that the recommendations of the Commission on the Truth were accepted as binding in the Peace Accords. UN ويذكر أعضاء المجلس أن توصيات لجنة تقصي الحقائق قد قُبلت باعتبارها ملزمة في اتفاقات السلم.
    It encouraged Chad to shed light on the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh and to implement the recommendations of the Commission of enquiry into the events of 2008. UN وشجع تشاد على إلقاء الضوء على اختفاء ابن عمر محمد صالح وعلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث عام 2008.
    It also asked about measures taken to implement recommendations made by the Committee on the Rights of the Child. UN واستفسرت أيضاً عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    Independent National Commission on Human Rights continues to follow up on the implementation of Truth and Reconciliation Commission recommendations UN مواصلة اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عملية متابعة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    At least 50% of the recommendations of the GM and the secretariat are reflected in the recommendations of the CRIC UN الأخذ بنسبة 50 في المائة على الأقل من توصيات الآلية العالمية والأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Measures pending from the Committee's recommendations UN التدابير المتبقية من توصيات لجنة خبيرات الاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد