ويكيبيديا

    "جدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I found
        
    • have taken place
        
    • took place
        
    • have occurred
        
    • had taken place
        
    • found a
        
    • I find
        
    • there have been
        
    • had occurred
        
    • found the
        
    • found out
        
    Sitting here, I found myself wondering do we really want villains to be having quite such a good time? Open Subtitles بجلوسي هنا و جدت نفسي أتساءل هل نريد حقاً أن يمضي هؤلاء الأوغاد هذا الوقت الجميل ؟
    Th-The name Gracy is an alias, and I found an open credit card with weekly purchases... Open Subtitles و و جدت بطاقه ائتمانيه مفتوحه بايداعات أسبوعيه
    In addition, important developments have taken place in the global environmental agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، جدت تطورات هامة في جدول الأعمال البيئي العالمي.
    Some developments have taken place as a follow-up to the mission. UN وقد جدت بعض التطورات في سياق متابعة نتائج زيارة البعثة.
    85. The representative of France said that it was not for the Committee to discuss an incident that took place in Paris and was being reviewed by the French courts. UN 85 - وقال ممثل فرنسا إنه لا يعود للجنة أمر مناقشة الواقعة التي جدت في باريس والتي تتولى المحاكم الفرنسية البت فيها.
    They also condemn the other similar acts and events which have occurred in the past and are recurring in Burundi. UN وهم يدينون أيضا اﻷعمال واﻷحداث اﻷخرى المماثلة التي جدت في الماضي والتي تحدث اﻵن من جديد في بوروندي.
    However, that percentage was no longer the same because of changes that had taken place since then, especially political changes. UN غير أن هذه النسبة قد تغيَّرت بسبب التطورات التي حدثت على مدار السنين، وبخاصة التطورات التي جدت في المجال السياسي.
    I found... a hell of a god, a god whose wife is sleeping around behind his back, whose daughter is fucking junkies. Open Subtitles و جدت معلومات هائلة عن إلهٍ تقوم زوجته بخيانته من وراء ظهره
    I found the ingredients for the same tea my mom used to make me when I was sick. Open Subtitles و جدت مكونات الشاي نفسها الذي كانت امي تعده لي عندما كنت امرض
    When I was little, I found this comic book in the trash. Open Subtitles عندما كنت صغيرة و جدت هذا الكتاب الهزلى فى القمامة
    The present memorandum aims to provide further information on the developments that have taken place in Myanmar. UN وترمي هذه المذكرة إلى تقديم المزيد من المعلومات عن التطورات التي جدت في ميانمار.
    The report which is divided into 11 chapters comprehensively captures the developments that have taken place in the field of economic, social and cultural rights since Zambia's accession to the Covenant. UN ويسلط التقرير، الذي ينقسم إلى 11 فصلاً، ضوءاً شاملاً على التطورات التي جدت في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية منذ انضمام زامبيا إلى العهد.
    The positive developments in the peace process in Burundi, Liberia, Sierra Leone, and the Sudan could not have taken place without the international community's support. UN وما كان للتطورات الايجابية التي جدت في عملية السلام في بوروندي والسودان وسيراليون وليبريا، أن تتحقق لولا الدعم الذي تلقته من المجتمع الدولي.
    The delegate of France explained that since most of the members of the Committee on Non-Governmental Organizations were not present at the session of the Commission on Human Rights at which the incident took place, the Committee could not legally take a decision without having had the opportunity to hear the organization. UN فقد أوضح عضو الوفد الفرنسي أنه نظرا لغياب معظم أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية عن أعمال لجنة حقوق الإنسان حيث جدت الواقعة، لا يجوز للجنة قانونيا أن تتخذ أي إجراء دون سماع المنظمة.
    Against that background, in a statement to the press, the members of the Council, through its President, strongly condemned the acts of violence and intimidation that took place recently in Drvar and Derventa and other places. UN وفي ظل تلك الظروف، ندد أعضاء المجلس عن طريق الرئيس، في بيان الى الصحافة، تنديدا قويا بأعمال العنف والتخويف التي جدت مؤخرا في درفار ودرفانتا وفي أماكن أخرى.
    This case study focuses on developments that have occurred within the past two years. UN وتركز هذه الدراسة للحالة الإفرادية على التطورات التي جدت خلال العامين الماضيين.
    These acts have occurred with absolute impunity because the United States has failed to meet its obligations in this regard. UN ولقد جدت هذه اﻷفعال دون أي عقاب يذكر، وذلك بسبب عدم وفاء الولايات المتحدة بالالتزامات المترتبة عليها في هذا الشأن.
    52. Japan welcomed the positive developments that had taken place. UN 52- واليابان ترحب بالتطورات الإيجابية التي جدت.
    Last month I found a letter from a certain Laura a schoolmistress in the Via Ruggero Bonghi. Open Subtitles الشهر الماضى و جدت رسالة من امرأة تدعى لورا مدرسة فى فيا روجيرو بونجى
    Do you think if I find a paper clip, some silly putty, and a rubber band, you could make me an 8-track player? Open Subtitles حسنا، إنهم يحدقون بك حسنا هل تعتقد بأني لو جدت قطعة من الورق و بعض المطاط
    Recently, there have been three noteworthy developments that enhance that trend. UN وقد جدت مؤخرا ثلاث تطورات جديرة بالذكر تدعم هذا الاتجاه.
    Significant movements had occurred in certain currencies which, if maintained, would have a positive absorption effect. UN وقد جدت تحركات ملحوظة في بعض العملات سيترتب عليها في حالة استمرارها أثر إيجابي سيساعد على استيعاب التكاليف.
    Some organizations found the possibility of providing minimum guaranteed quantities gave them the best price. UN جدت بعض المنظمات أن إمكانية توفير حد أدنى من الكميات المضمونة يعطيها أفضل الأسعار.
    you're, uh, Alan, and you just found out that Walden doesn't want you around his friends. Open Subtitles كنت، اه، الان، وكنت للتو جدت أن الدن لا يريد لك حول أصدقائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد