We need to be efficient. We can't have this kind of back and forth, and so forth. | Open Subtitles | علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا |
Oh, yes, it's just for blood samp... Blood sugar and so forth. | Open Subtitles | أوه نعم هو فقط عينة اللدمِّ سُكّر دمِّ و هلم جرا |
People are constantly trying to accuse us of having imperial ambitions, of attempting to revive a colonial regime and so forth. | UN | هناك أناس يحاولون باستمرار اتهامنا بأن لنا مطامع امبريالية، وأننا نسعى إلى إحياء نظام استعماري وهلمّ جرا. |
A teacher, singer, writer, baseball player, racing model, and etc. | Open Subtitles | معلمة، مغنية، كاتبة، لاعبة بيسبول، عارضة سباق،و هلم جرا. |
Barbiturates: allobarbital, barbital, Phenobarbital, pentobarbital, secbutabarbital etc. | UN | الباربيتورات: الألوباربيتال، الباربيتال، الفينوباربيتال، البنتوباربيتال، السكبوتاباربيتال، وهلم جرا. |
And the next thing I know, you're flashing all of Mardi Gras! | Open Subtitles | والشئ التالي الذي أفاجأ به أنك تعرضين جسمك في ماردي جرا |
It must be an open and flexible instrument, accommodating differences between men and women, among cultures, economies, philosophies and so on. | UN | وهي يجب أن تكون أداة صريحة ومرنة تراعي الفوارق بين الرجال والنساء، وفيما بين الثقافات والاقتصادات والفلسفات، وهلم جرا. |
If promoting or protecting small businesses is the purpose of the legislation, then this group is given priority, and so forth. | UN | وإذا كان تعزيز أو حماية الأعمال التجارية الصغيرة هو غرض التشريع، أمكن عندئذٍ إعطاء الأولوية إلى هذه المجموعة، وهلم جرا. |
Furthermore, we need also to seek ways to strengthen transparency concerning nuclear warhead stockpiles, disarmament implementation, and so forth. | UN | كما أننا في حاجة إلى البحث عن سبل تعزيز الشفافية بشأن مخزونات الرؤوس النووية وتنفيذ عملية نزع السلاح وهلم جرا. |
Their security is threatened; they have limited freedom of movement and access to courts and other Provisional Institutions of Self-Government; their labour and trade union rights are also restricted, and so on and so forth. | UN | وأمنهن مهدد، كما أن هناك حدودا لحريتهن في الحركة وإمكانية وصولهن إلى المحاكم وغيرها من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة. وهناك قيود أيضا على حقوقهن فيما يتعلق بالعمل والنقابات العمالية، وهلم جرا. |
Some international implementing partners, such as Handicapped International, the Mine Advisory Group, Norwegian People's Aid, and so forth, also support the programme. | UN | ويدعم البرنامج كذلك بعض الشركاء الدوليين في التنفيذ، مثل المنظمة الدولية للمعوقين، والفريق الاستشاري المعني بالألغام، ومنظمة العون الشعبي النرويجية، وهلم جرا. |
Ways of assessing whether the technical solution or product proposed remains the best that the market offers may include market research, publicizing the scope of the framework agreement and so forth. | UN | والوسائل المتعلقة بتقييم ما إذا كان الحل التقني أو المنتج المقترح لا يزالان أفضل ما يقدمه السوق قد تشمل دراسة السوق والإعلان عن نطاق الاتفاق الإطاري، وهلمّ جرا. |
Other conditions have also been given about the venue, i.e., about the meeting to be held outside Croatia, and so on and so forth. | UN | وقد قدمت شروط أخرى أيضا بشأن مكان عقد الاجتماع، أي بشأن الاجتماع الذي يعقد خارج كرواتيا، وهلم جرا. |
So I've been busily inventing motives and suspects and victims and so forth. | Open Subtitles | وكنت منشغلة فى تأليف الدوافع والمشتبه بهم, والضحايا وهلم جرا |
Mobilizing additional resources from Burkina Faso's partners, etc. | UN | تعبئة مزيد من الموارد لدى شركاء بوركينا فاسو الإنمائيين؛ وهلم جرا. |
Barbiturates such as allobarbital, barbital, phenobarbital, pentobarbital, secbutabarbital etc. | UN | الباربيتورات: مثل الألوباربيتال، الباربيتال، الفينوباربيتال، البنتوباربيتال، السكبوتاباربيتال، وهلم جرا. |
The areas of innovation are also varied, including human resources development and management, public service delivery, information and communication technology (ICT) applications in government operations, decentralization, etc. | UN | وتختلف مجالات الابتكار أيضا، فهي تشمل تنمية الموارد البشرية وإدارتها، وتقديم الخدمات العامة، وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات الحكومية، وتحقيق اللامركزية وهلم جرا. |
Truffle omelet, escargots with parsley, foie Gras and gizzard salad. | Open Subtitles | العجة حلزون مع البقدونس، فطائر فوا جرا والأحشاء سلطة. |
I didn't eat the poisoned foie Gras because I'm a vegetarian. | Open Subtitles | لم أكن أكل فطائر فوا جرا المسمومه لأنني نباتي |
Perhaps it's the tool used to break into the restaurant so that Mr. Beale could envenomate the foie Gras. | Open Subtitles | ربما هي الأداة المستخدمة لاقتحام مطعم حتي يستطيع السيد بيل أن يسمم فطائر الفوا جرا |
The same goes for variations of protective measures and so on. | UN | وينطبق الأمر نفسه على تغييرات تدابير الحماية، وهلم جرا. |
The following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. | UN | وتكون الاقتراعات الثلاثة التالية غير مقيدة وهلمّ جرا حتى يتم شغل كل المناصب. |
Zone 5, evacuate the hostages, then Zone 4, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | منطقة 5، بإخلاء الرهائن، ثم المنطقة 4، وهلم جرا، وهلم جرا. |
non-therapeutic use of prescription stimulants. | UN | 5-ديميثوكسي-فينيليثيلامين والميثيل بنزوديوكسوليبوتامين وهلم جرا. |