ويكيبيديا

    "حالًا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • right now
        
    • immediately
        
    • right away
        
    • off
        
    • be right
        
    • stat
        
    You got other clients, I want you to fire them right now. I got a fucked up, busy schedule. Open Subtitles لديك عملاء آخرون، أريد منك طردهم حالًا لدي جدول مزدحم وسيء
    I want to know right now what happened to this glove. Open Subtitles أريد أن أعرف حالًا ما الذي أصاب هذه القفازات؟
    Young lady, this glove cost me a lot of money, so you better tell me right now what has gotten into you. Open Subtitles أيتها الشابه، هذا القفاز كلفني كثير من المال لذا من الأفضل أن تقولين حالًا ما الذي أصابك
    So there's gonna be a few changes... effective immediately. Open Subtitles لذا سيكون هنالك القليل من التغييرات الفعّالة حالًا
    These agents have been relieved of their duties, effective immediately. Open Subtitles هؤلاء العملاء قد تم إعفائهم من واجباتهم ويسري الأمر حالًا
    Chief, we need to raid the HQ right away. Open Subtitles أيها القائد، يجب أن .نُداهم المقر الرئيسي حالًا
    The less that's out there, the better off we'll be. Open Subtitles كلما قلت الأدلة التي بالخارج كلما كنا أفضل حالًا
    I think we should do it. Today. right now. Open Subtitles أعتقد أنه علينا القيام بالأمر .اليوم, حالًا
    I need to speak to my boyfriend in private, like, right now. Open Subtitles حسنٌ، أودُّ التحدث مع خليلي على إنفراد، حالًا.
    Two hundred dollars, but you get the hell out of here right now. - No. Open Subtitles مائتا دولار، ولكن عليك أن تخرج من هنا حالًا.
    You're out of time. You need to make a decision right now. Open Subtitles الوقت يداهمك , يجب أن تتخذ القرار الصحيح حالًا
    Mom, I need you to get home and lock all the doors right now. Open Subtitles أمّي، أريدك أن تعودي للبيت وتغلقي كلّ الأبواب حالًا.
    I'd rather die right now than spend a handful of years with you only to lose you when I'm too old and sick and miserable and you're still you. Open Subtitles أحبّذ الموت حالًا عن قضاء بضع سنين معك سأخسرك حين أهرمُ وأمرض وأُمسي بائسًا بينما ستظلّي شابّة
    Now you gotta decide right now whether you want to fight with me the right way or you're just gonna be another headache I gotta handle. Open Subtitles الآن عليّك أن تقرّر حالًا ما إن كنت تريد المقاتلة معي بالطريقة الصحيحة أو ستكون صداع آخر عليّ التعامل معه.
    So, with everybody's best interests in mind, we are notifying you that you are suspended, effective immediately. Open Subtitles لذا مع كل محبتنا نود أن نبلغك أنك موقوفة ويطبق حالًا
    So if you care about your mom, you're going to have to end this relationship immediately. Open Subtitles لذا إن كنت تكترثين بأمّك، فستنهي تلك العلاقة حالًا.
    Once again, every car needs to pull over immediately. Open Subtitles أكرّر مجددًا، على كل السيّارات التوقّف حالًا
    I know it's urgent, I'll transfer it right away. Open Subtitles ،أعلم بأنهُ أمر عاجل .سأقوم بتحويله حالًا
    Can I get a trace on this number right away, please? Open Subtitles هل بإمكانكم تعقب هذا الرقم حالًا من فضلكم ؟
    All I would need is access to the files and then I could get working on that right away. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو الوصول إلى الملفات ثم سأتمكن على العمل على هذا حالًا
    Might be better off just going back to the farmhouse. Open Subtitles قد يكون أفضل حالًا أن نعود إلى المنزل الريفي
    Dad, you won't do what needs to be done. I'm better off without you. Open Subtitles أبي، لن تفعل ما يلزم إتمامه، إنّي أفضل حالًا بدونك.
    I need one as well. I'll be right back. Open Subtitles أحتاج إلى حبة مُهَدِّئة أيضًا , سأعود حالًا.
    If I were pig-boy and I just killed my latest dwarf-y conquest, then I would delete my text history with her, stat. Open Subtitles لو كنت رجلًا وقمت بقتل دوارف فأني سأقوم بمسح تاريخ الرسائل حالًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد