The monk had provided shelter to Khmer Krom monks fleeing alleged persecution in Viet Nam and had disseminated information about Khmer Krom rights. | UN | وكان الراهب قد آوى رهبانا من خمير كروم فروا من الاضطهاد المزعوم في فييت نام ونشر معلومات عن حقوق خمير كروم. |
Similar assistance has been envisaged by the Cambodia office for the NGO Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association (KKKHRA) in 1998. | UN | وتوخى مكتب كمبوديا تقديم مساعدة مماثلة لمنظمة غير حكومية، وهي رابطة خمير كمبوتِشيا كروم لحقوق اﻹنسان، في عام ٨٩٩١. |
Report of the Secretary-General on the Khmer Rouge trials | UN | تقرير الأمين العام العام عن محاكمات خمير الحُمر |
In many cases, once a Khmer Krom monk had been involved in a demonstration, he was excommunicated from his religious communities. | UN | وفي حالات عديدة، فإن الراهب من خمير كروم يُطرد من طوائفه الدينية إذا اشترك في مظاهرة. |
Cham Khmer Islam Minority for Human Rights and Development Association | UN | رابطة أقلية تشام خمير إسلام من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية |
Khmer Kampuchea Krom for Human Rights and Development Association | UN | رابطة خمير كمبوتشيا كروم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية |
Although many of the affected families possess the legal documents to be recognized either as Khmer citizens or as legal immigrants, many had their documents confiscated by authorities around the time of their removal. | UN | وعلى الرغم من أن كثيراً من الأسر المتضررة حائزة للمستندات القانونية اللازمة للاعتراف بها إما كمواطنين خمير أو كمهاجرين قانونيين، فقد قامت السلطات بمصادرة وثائق الكثير من هذه الأسر قبيل إخلائها. |
The term Khmer Krom literally means lowland Khmers and refers to the Khmer minority living in southern Viet Nam. | UN | ومصطلح " خمير كروم " يعني حرفياًخمير الوادي ويشير إلى أقلية الخمير المقيمة في جنوب فييت نام. |
A sizeable Khmer Krom community lives inside Cambodia and the Government has stated that they are considered as Khmer citizens for the purposes of the Constitution. | UN | وتعيش مجموعة لا يستهان بها من خمير كروم داخل كمبوديا، وأعلنت الحكومة أنها تعتبرهم مواطنين بالمعنى الوارد في الدستور. |
Lara, do you remember thejasmine that only grows in one temple... along the ancient Khmer trail in Cambodia? | Open Subtitles | لارا، هل تتذكرين الياسمين الذي نما في معبد واحد فقط بطريق خمير القديمة في كمبوديا؟ |
He requested to officially register the protest of his Government against the application of the organization Khmer Kampuchea-Krom Federation, which was recommended for special consultative status by the Committee. | UN | وطلب أن يسجل رسميا احتجاج حكومته على طلب منظمة اتحاد خمير كامبوتشيا - كروم التي أوصت اللجنة بمنحها مركزا استشاريا خاصا. |
On 15 February 2007, the Office observed the trial of three Khmer Krom individuals at the Phnom Penh Municipal Court on charges of disinformation. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2007، تابع المكتب محاكمة ثلاثة أفراد من خمير كروم في محكمة محافظة بنوم بنه بتهمة التشهير. |
The prosecution argued that the statement was aimed at misinforming the public in order to create public disorder, since the Cambodian Government considers Khmer Krom to be Khmer citizens. | UN | وادعت النيابة أن التصريح رمى إلى تضليل عامة الناس بهدف بث البلبلة، بما أن الحكومة الكمبودية تعتبر خمير كروم مواطنين خميراً. |
14. In 2007, the Office became increasingly concerned at the treatment by the authorities of Khmer Krom activists living in Cambodia. | UN | 14- وفي عام 2007، ازداد قلق المكتب إزاء معاملة السلطات لنشطاء خمير كروم المقيمين في كمبوديا. |
His deportation is a prima facie violation of the constitutional prohibition of deportation of Khmer citizens, if indeed Khmer Krom have the status of Khmer citizens. | UN | ويُعتبر ترحيله انتهاكاً صريحاً لحظر الدستور ترحيل المواطنين الخمير، إذا كان خمير كروم يحظون فعلاً بصفة المواطنين الخمير. |
If they do not, then Khmer Krom claiming persecution should be entitled to seek refugee status under the Convention relating to the Status of Refugees, to which Cambodia is a party. | UN | وإذا لم يكونوا كذلك، ينبغي أن يكون من حق خمير كروم الذين يشكون الاضطهاد التماس اللجوء بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، التي صدقت عليها كمبوديا. |
Two Cambodian non-governmental organizations, Cham Khmer Islam Minority for Human Rights and Development Association and Khmer Kampuchea Krom for Human Rights and Development Association were trained by the office to utilize the curriculum developed by the office. | UN | وقام المكتب بتدريب منظمتين كمبوديتين غير حكوميتين، هما رابطة أقلية تشام خمير إسلام من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية ورابطة خمير كمبوتشيا كروم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية، على استخدام المنهج التعليمي الذي وضعه المكتب. |
Khmer National United States of Association America | UN | ياسيث تشهون، س.م.ا.، رابطة خمير الوطنية |
On 27 February 2007, the Office intervened to defuse a stand-off between police and a group of Khmer Krom monks protesting outside the Vietnamese Embassy against the alleged repression of fellow monks in Viet Nam. | UN | وفي 27 شباط/فبراير 2007، تدخل المكتب لتهدئة مواجهة بين الشرطة ومجموعة من رهبان خمير كروم كانت تحتج أمام سفارة فييت نام على ما يتعرض له نظراؤهم الرهبان من قمع مزعوم في فييت نام. |
Following the February 2007 demonstrations which attracted international news coverage, Khmer Krom organizations came under increasing pressure from the authorities to temper their activities. | UN | وفي أعقاب مظاهرات شباط/فبراير 2007 التي استقطبت اهتمام الإعلام الدولي، شددت السلطات الضغوط المفروضة على منظمات خمير كروم بهدف إضعاف أنشطتها. |