It's about that 17-year-old charlatan from last night. | Open Subtitles | فهو يقع في حوالي أن دجال البالغ من العمر 17 عاما من الليلة الماضية. |
If you think I'm a charlatan, then why are you here? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد اني دجال ، إذن لماذا أنت هنا ؟ |
Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, but you report to me. | Open Subtitles | تعامل معهم و كأنّك واحداً منهم العلم يتقيأ, كنت مثل دجال و لكن تقريرك يأتي إلي |
Young quack thinks I can't take care of my wife. | Open Subtitles | دجال يافع يظن أنني لا أقدر أن أعتني بزوجتي |
an imposter. A conjuror with no real powers to fear. | Open Subtitles | إنه دجال محتال دون أي قوى حقيقية نخاف منها |
You know, a lot of guys wouldn't have even cared enough to bring in an imposter. | Open Subtitles | تعلمون، الكثير من الرجال لن يكون حتى يهتم بما فيه الكفاية لجلب دجال. |
You are an impostor, and do you know the punishment for those who lie in temple? | Open Subtitles | إنك دجال وهل تعرف عقوبة من يكذب فى المعبد ؟ |
I want the world to know Matthew Harrison Brady is a fake. | Open Subtitles | إننى أريد أن يعرف العالم أجمع أن " ماثيو هاريسون برادى " دجال |
They say you're a charlatan peddling snake oil, like P.T. Barnum. | Open Subtitles | يقولون أنك دجال تبيع ثعابين النفط مثل بي. تي. |
If you think I'm gonna buy something from some no-good charlatan in this rat hole of a place... | Open Subtitles | إذا تعتقد بأنني سأشتري شيئاً ما من دجال شرير في فتحة الجرذان هذه |
You are letting a charlatan preacher who just wants your money sell you a fantasy that is just going to break your heart. | Open Subtitles | انت تسمح لراهب دجال يريد فقط الحصول علي اموالك ان يبيع لك الاوهام |
She's not marrying a prince -- she's marrying a charlatan. | Open Subtitles | انها لن تتزوج من أمير بل ستتزوج من دجال |
You're a charlatan... with no more idea of a woman's wants or needs than of...of the Moon's atmosphere. | Open Subtitles | أنتَ دجال ولا تملكُ أية فكرة عَن ما ترغب بهِ المرأة وتحتاجه |
Just think that Dr. Rizzuto should live on a pond and we should throw bread at him,'cause he's a quack. | Open Subtitles | أنت فقط تظنين أن د.ريزوتو يجب أن يعيش على بركة سباحة ونحن يجب أن نرمي الخبز نحوه لأنه طبيب دجال |
Some quack doctor strongly recommended she be around family. | Open Subtitles | هناك دكتور دجال .. نصح وبقوة أن تكون حول أحد يخدمها |
Madam, to call that quack a quack, is to insult every genuine quack in the medical profession. | Open Subtitles | مدام. أن نسمي هذا الدجال دجالاً هو إهانة لكل دجال حقيقي في مهنة الطب |
- You're a dangerous quack. - Now, listen to me! | Open Subtitles | ما هو أكثر من ذلك، أنت دجال خطير لا , اسمعيني |
The man you know as Pope Sixtus is not the true Pope but an imposter. | Open Subtitles | الرجل كما تعلمون البابا سيكستوس هو لا البابا صحيح ولكن دجال. |
They have sent an imposter to do the devil's work. | Open Subtitles | وقد أرسلوا ل دجال للقيام بعمل الشيطان. |
an imposter from Galilee, this man Jesus. | Open Subtitles | دجال من الجليل الرجل الذي يدعى يسوع |
Once before I told you I was king and you called me an impostor. | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل أننى ملك "إسرائيل " و قلت آنذاك أننى دجال |
- Nobody yell "big fake," right? | Open Subtitles | لا أحد يصيح "هذا دجال كبير" ، صحيح ؟ |
Look, I'm sure as shit not committing suicide for a fraud. | Open Subtitles | أنصت، أعلم يقينًا أنّي لن أنتحر في سبيل دجال. |
At 2030 hours the environs of Mayfadun and the Shukin - Kafr Dijjal road came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ تعرض خراج بلدة ميفدون وطريق عام شوكين - كفر دجال لقصف مدفعي إسرائيلي. |