I called on Hamas not to carry out such executions. | UN | وقد دعوت حماس إلى عدم تنفيذ عمليات الإعدام هذه. |
I called in earlier about viewing some evidence on a closed case. | Open Subtitles | دعوت في وقت سابق حول عرض بعض الأدلة في قضية مغلقة. |
Now, I called this emergency PTA meeting to address an issue that radically affects the safety of our children. | Open Subtitles | الآن، أنّي دعوت هذا الأجتماع الآباء والمعلمين الطارئ لمعالجة قضية التي لها تأثير جدري على سلامة أطفالنا. |
I heard you wanted to have a meeting, so I... invited everyone. | Open Subtitles | سمعت انك تريد أن تقيم .. اجتماع.. لذا , دعوت الجميع |
Mrs. Watchett, I invited Mr. Filby and the others to dinner Friday. | Open Subtitles | سيدة وتشت لقد دعوت الاستاذ فليب و الاخرين للعشاء يوم الجمعة |
I can't believe You invited this girl we've only known for a few months to our sacred day. | Open Subtitles | لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس |
I called Smurf's guy in San Pedro, same thing. | Open Subtitles | دعوت الرجل سمورف في سان بيدرو، نفس الشيء. |
I called Mr. Fox when your condition worsened after the first day. | Open Subtitles | لقد دعوت سيد فوكس بعد أن ساءت حالتك بعد اليوم الأول |
I called her as soon as the girls went missing. | Open Subtitles | دعوت لها بأسرع ما ذهبت الفتيات في عداد المفقودين. |
I don't know, but I called stores that sell bone specimens. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن دعوت مخازن التي تبيع عينات العظام. |
I called our supplier, as we need the multipurpose wipes for housekeeping. | Open Subtitles | لقد اتصلت دعوت بممولنا، ونحن في حاجة إلى مناديل لتنظيف الغرف |
Maybe don't tell Jeff I called you,'cause that might be weird. | Open Subtitles | ربما لا تخبر جيف دعوت لك، لأن ذلك قد يكون غريب. |
Listen, would you think it too forward if I called you'? | Open Subtitles | الاستماع، وكنت أعتقد أنه إلى الأمام أيضا إذا دعوت لك؟ |
Peter, I invited Joe and Bonnie to your game on Saturday. | Open Subtitles | بيتر ،، لقد دعوت جو وبوني إلى مباراتك يوم السبت |
Mom picked them out, and I'm trying to keep her happy because I invited Dad to the wedding. | Open Subtitles | أميمن اختارتهم فهي متقلبة المزاج و انا احاول أن ابقيها سعيدة لانني دعوت والدي الى الزفاف |
In similar letters, I invited Algeria and Mauritania to attend the Manhasset meeting as neighbouring countries. | UN | وفي رسالتين مماثلتين، دعوت الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاسيت، باعتبارهما بلدي الجوار. |
Please. I was very happy that You invited yourself. | Open Subtitles | باللـه عليك , أسعدني للغايـة أنك دعوت نفسك |
I figured. I called the city about having the property condemned, but even then, if she refuses to go, I'll have to call the police to remove her. | Open Subtitles | دعوت المدينة عن وجود الملكية إدانة، ولكن حتى ذلك الحين، |
I prayed on it for a real long time, and, uh... | Open Subtitles | لقد دعوت الرب لأجل هذا منذ وقت طويل و ... |
You called Baahubali your life, thinking he made a mistake, and you killed him | Open Subtitles | دعوت باهوبالي حياتك، فكر أنه ارتكب خطأ، وقتلته |
I just pray the adamas in the walls contained the blast. | Open Subtitles | أنا فقط دعوت بان اداماس الذي في الجدر يحتوى الانفجار |
For example, on three occasions, I convened members outside traditional groups. | UN | مثال ذلك أنني، في مناسبات ثلاث، دعوت اﻷعضاء إلى الاجتماع خارج المجموعات الثلاث. |
I'd be inviting a counterattack to reclaim the ship. | Open Subtitles | سأكون قد دعوت لهجمة مرتدة كي يستعيدوا السفينة. |
I have invited the LTTE to participate in the process of seeking a solution to the conflict through dialogue. | UN | وقد دعوت نمور تاميل إيلام للتحرير إلى المشاركة في عملية البحث عن حل للصراع من خلال الحوار. |
Invitation only, unless, of course, you invite yourself. | Open Subtitles | تدخله بناءً على دعوة فقط إلا إذا دعوت نفسك طبعاً |
I've called in someone whom you'll both want to meet. | Open Subtitles | دعوت في شخص ما بأنك ستريد كلاهما أن تجتمع. |
Who you calling a stupid shit? | Open Subtitles | من دعوت بالغبي؟ |
Oh, Smithee, I've invited Miss Westminster for tea on Monday, and it's extremely important she feel welcome. | Open Subtitles | أوه، سميث ، دعوت الأنسة ويست مينستر للشاي يوم الإثنين ومهم جدا ان تشعرها بالترحيب |
During my visit to Australia in May, I urged the Government to seek alternatives to mandatory immigration detention and to ensure that bilateral and regional arrangements in that regard fully safeguarded human rights. | UN | وأثناء زيارتي إلى أستراليا في أيار/مايو، دعوت الحكومة إلى البحث عن بدائل للاحتجاز الإلزامي للمهاجرين وكفالة أن تؤدي الترتيبات الثنائية والإقليمية في هذا الصدد إلى صون حقوق الإنسان بشكل كامل. |