ويكيبيديا

    "ذهن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mind
        
    • 's mind
        
    • the minds
        
    • mind of
        
    • minds of
        
    • mind the
        
    • occurred
        
    • the idea
        
    In other cases the two forms of discrimination may even become confused in the mind of both the perpetrator and the victim of the discrimination. UN وفي حالات أخرى، يميل هذان الشكلان من التمييز إلى الاختلاط في كل من ذهن مرتكب التمييز وضحيته.
    In such cases, the undercover agent is prohibited from planting the idea of the commission of a crime in the mind of the suspect or accused. UN ويحظر على العميل السري في هذه الحالات أن يبث في ذهن المشتبه فيه أو المتهم أنه يرتكب بهذا العمل جريمة.
    So in the unsub's mind he's already behind his normal schedule. Open Subtitles لذا في ذهن المجرم هو متأخر سلفا عن جدوله الاعتيادي
    For donor countries, forging a link in the public's mind between domestic volunteering and voluntary action in developing countries can also help enlist public support for overseas development assistance. UN وبالنسبة إلى البلدان المانحة، فإن إقامة صلة في ذهن الناس بين التطوع المحلي والعمل التطوعي في البلدان النامية يساعد أيضا على تعبئة دعم الرأي العام للمساعدة الإنمائية الخارجية.
    Whatever the images that linger longest in the minds of those not directly affected, each attack has brought with it the same tragedy for the victims and their families. UN وأيا كانت بشاعات الصور التي تأبى أن تبارح ذهن المشاهد الذي لم يتأثر بها مباشرة، فإن كل هجوم جلب في ركابه المأساة ذاتها على ضحاياه وأسرهم.
    There was still uncertainty, in the mind of the Special Rapporteur, as to the need to cover expressly the aspect of formation of rules of customary international law. UN ولا يزال من غير المؤكد، في ذهن المقرر الخاص، ما إذا كان يجب تغطية جانب نشأة قواعد القانون الدولي العرفي تغطية صريحة.
    That was the line which came to the mind of the leader of the scientific team. UN كانت تلك هي الفكرة التي لمعت في ذهن قائد الفريق العلمي.
    It must be important enough to affect the mind of the ordinary applicant when he or she is considering joining the organization. UN ولا بد وأن يكون الحق هاما بما يكفي ﻷن يؤثر على ذهن طالب الوظيفة العادي عندما يفكر في الانضمام الى المنظمة.
    Jeez, what goes on in the mind of an 11-year-old, huh? Open Subtitles يا إلهي , ما الذي يدور في ذهن طفل ذو 11 سنة ؟
    I mean, as far as you can tell what's going on inside the mind of a 6-year-old. Open Subtitles أعني، بقدرِ ما نعرف ماذا يجري في ذهن فتاة في السادسة من عمرها
    Perhaps he is afraid to look into the mind of one he perceives as a god. Open Subtitles ربما هو يخاف أن ينظر في ذهن شخص يظن أنه إله
    Everything is... Boy, this guy's mind is tough. Open Subtitles ..كل شيء يا إلهي ، ذهن ذلك الرجل صلبٌ للغاية
    The questions on everyone's mind: Open Subtitles الذي هز وسط المدينة في وقت باكر صباح اليوم السؤال في ذهن الجميع كيف يمكن لأطفال
    Yes, but we are limiting it to one per Xbox follower, because of course, the key thing here on everyone's mind is safety. Open Subtitles نعم، ولكن نحن نقصي واحد من كل أتباع أكس بوكس، لأنه، بطبيعة الحال،الشيء لأهم هنا في ذهن الجميع هو السلامة.
    Who can ever say what changes a person's mind? Open Subtitles من يمكنه القول ما الذي تغير في ذهن الشخص ؟
    To answer the question on everyone's mind, no, I'm not crazy. Open Subtitles للإجابة عن السؤال الموجود في ذهن كل واحد منكم، لا، أنا لست مجنونا.
    Feelings of pain and fright, but also rebellion, are still vivid in the minds of each and every one of us. UN وإن مشاعر الألم والرعب، وأيضا الثورة، ما زالت تتأجج في أذهاننا جميعا وفي ذهن كل واحد منا.
    In my country, Iraq, that idea was absent from the minds and policies of the previous regime of dictatorship. Children were the first victims of the irresponsible policy of war that was in place for 30 years. UN وفي بلدي العراق، كانت هذه الحقيقة غائبة عن ذهن وخطط النظام الدكتاتوري السابق، فجعل من الأطفال أول من يدفع ثمن الحروب والسياسات غير المسؤولة على مدى ثلاثة عقود.
    Third, the attractions of greater use of robotic technologies greatly overshadow, in the public mind, the potential disadvantages. UN وثالثا، إن مزايا التوسع في استخدام تكنولوجيات الأجهزة الآلية تحجب إلى حد كبير، في ذهن الجمهور، عيوبها المحتملة.
    And the thought occurred to one old woman-- the days ahead could be worse. Open Subtitles .. وبدرت إلى ذهن امرأة عجوز فكرة أن الأيام القادمة قد تكون أسوأ ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد