And then you're going to tell everyone you invest for about this movement that has spoken to you, that has made you see the world in a new way, and that has saved your son. | Open Subtitles | وبعدها ستخبر الجميع أنك استثمرتَ في تلك المُنظمه التى تحدثت معك تلك المنظمة التى جعلتك ترى العالم بشكل مختلف |
you gonna tell the marshal what those men did? | Open Subtitles | هل ستخبر المرشالات عما بدر من أولئك الرجال؟ |
You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances. | Open Subtitles | ستخبر المستجوبين في جوانتانمو ونظرا لهذه الظروف سأسألك مرة اخيرة |
And what will you tell Mr. Rizvi once you get your own chamber? | Open Subtitles | وماذا ستخبر السيد ريزفي بمجرد الحصول على الغرفة الخاصة بك؟ |
You're gonna tell someone to let him go, send him here. | Open Subtitles | ستخبر أحدا أن عليه أن يطلق سراحه ويرسله إلى هنا |
She wanted 100 quid a week, every week, or she'd tell Sue. | Open Subtitles | كانت تريد في الأسبوع 100 جنيه استرليني كل أسبوع والا ستخبر سو |
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟ |
Tom, mate, you going to tell Gran about what we did yesterday? | Open Subtitles | توم ، رفيقي ستخبر جدتك بما قمت به بالأمس؟ |
Are you going to tell the kids that weather rates? | Open Subtitles | هل ستخبر الأولاد أن الطقس يرفع المشاهدات؟ |
Exactly what you're going to tell our friends at the C.I.A. | Open Subtitles | بالضبط ما ستخبر أصدقاءنا في وكالة الإستخبارات المركزية |
you gonna tell the attendant the iced coffee was yours? | Open Subtitles | , هل ستخبر النادل أن القهوة المثلجة كانت لك؟ |
So, are you gonna tell Oscar his sexting partner isn't the woman he thinks she is? | Open Subtitles | إذاً هل ستخبر أوسكار أن من كان يراسله ليس الفتاة التي كان يظنها؟ |
you gonna tell your baby mamacita she gonna take the kid and go home to Colombia, immediately! | Open Subtitles | ستخبر والدة أطفالك بأخذ الأطفال والذهاب إلى كولومبيا على الفور |
Erm... I think she'll probably tell Vicky and then Vicky'll tell Amy. | Open Subtitles | أعتقد أنها من المحتمل ستخبر فيكي وبعد ذلك فيكي ستخبر إيمي |
Look, if she finds out I made everything up, she'll tell everyone from high school. | Open Subtitles | اذا هي اكتشفت اني كذبت بشأن كل شئ ستخبر كل شخص من الثانوية |
will you tell Peter and Jack, so they don't expect to see her? | Open Subtitles | هل ستخبر بيتر وجاك, الا يتوقعوا ان ينتظروها؟ |
What will you tell Keamy if he notices the zodiac is missing? | Open Subtitles | ماذا ستخبر كيمي اذا انتبه ان العوامة ليست موجودة؟ |
Now you, You're gonna tell Cece, or I will, you... | Open Subtitles | ستخبر سيسي أو سأفعل ، يا فتات الخبز الرديء |
You're gonna tell Frankie you checked out my tooth, it's fine, and that's gonna be the end of it. | Open Subtitles | ستخبر فرانكي أنك فحصت أسناني وأنها بخير وتلك هي نهاية الأمر |
No, she'd tell Fitz. Top of my game. Poor Sally. | Open Subtitles | لا، كانت ستخبر فيتز قلتُ لكِ أنني في عز نجاحي سالي المسكينة |
And if we die, the spirits of our ancestors will tell our families that we tried to come home to them. | Open Subtitles | وإذامتنا.. ستخبر أرواح أجدادنا عائلاتنا أننا حاولنا العودة للمنزل لهم |
What if your mothers tell Summer and she tells Sasha? | Open Subtitles | ماذا لو أمك أخبرت سمـر ومن ثم ستخبر ساشا؟ |
So, you're telling everyone you're a son of a bitch. | Open Subtitles | إذا، أنتَ ستخبر الجميع أنّكَ مُجرّد سافل. |
He's gonna tell the police, they're gonna tell the FBI... | Open Subtitles | هو سيخبر الشرطة والشرطة ستخبر مكتب التحقيقات الفدرالي |
It stated that the complainant had submitted a request for a risk assessment prior to return to Mexico and that the State party would inform the Committee of the outcome. | UN | وذكرت أن المشتكي كان قد تقدم بطلب لتقييم الخطر قبل العودة إلى المكسيك وأن الدولة الطرف ستخبر اللجنة بنتائج ذلك. |