In addition, the Committee will consider issues related to administration and resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة أيضا في مسائل تتصل بالإدارة والموارد. |
In addition, the Committee will consider issues related to administration and resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة في المسائل ذات الصلة بالإدارة والموارد. |
The Committee will consider the subjects it may wish to raise at the 24th Meeting of Chairpersons. | UN | ستنظر اللجنة في المواضيع التي قد ترغب في إثارتها في الاجتماع الرابع والعشرين لرؤساء الهيئات. |
It asked whether San Marino would consider the establishment of a formal procedure for processing asylum requests. | UN | وسألت عمّا إذا كانت سان مارينو ستنظر في وضع إجراء رسمي لمعالجة طلبات التماس اللجوء. |
The precise timing and venue of the meeting will be considered by the General Assembly at its fifty-seventh session. | UN | حيث ستنظر الجمعية العامة في التوقيت المحدد للاجتماع ومكان انعقاده في دورتها السابعة والخمسين. |
It was noted that the draft report would be considered by the Committee at its fifty-second session. | UN | وأُشِير إلى أن اللجنة ستنظر في مشروع التقرير في دورتها الثانية والخمسين. |
In particular, the Government would look at ways of dealing with violence against women. | UN | وأضافت أن الحكومة ستنظر بشكل خاص في طرق معالجة العنف ضد المرأة. |
Paragraph 6 of decision 1 also provides that the Commission will consider claims for mental pain and anguish (“MPA”). | UN | كما تنص الفقرة ٦ من المقرر ١ على أن اللجنة ستنظر في المطالبات بشأن اﻵلام والكروب الذهنية. |
To that end, the Commission will consider how it could leverage the political weight of its individual members, who are also represented in the relevant organs and forums. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستنظر اللجنة في كيفية إمكانية استفادتها من الوزن السياسي لأعضائها، كل على حدة، الذين لهم أيضا تمثيل في الهيئات والمنتديات ذات الصلة. |
In accordance with the report, the Committee will consider specific staffing requests in the context of the proposed budgets for the support account and the missions. | UN | وحسبما جاء في التقرير، ستنظر اللجنة في طلبات الوظائف المحددة في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم والبعثات. |
The Committee will consider whether to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure at its next session. | UN | ستنظر اللجنة في دورتها المقبلة إن كانت ستغلق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
In 2011, the General Assembly will consider the status of the Human Rights Council, while the Council itself will review its own working methods. | UN | في عام 2011، ستنظر الجمعية العامة في مركز مجلس حقوق الإنسان فيما يستعرض المجلس نفسه أساليب عمله. |
In consultation with other countries, Japan will consider appropriate measures that will exploit its knowledge and technologies. | UN | وبالتشاور مع بلدان أخرى، ستنظر اليابان في اتخاذ تدابير مناسبة تستخدم معرفتها وتكنولوجياتها. |
The Committee will consider requests for membership in the Committee on Information. | UN | ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على عضوية لجنة الإعلام. |
That was a matter the Committee would consider internally. | UN | وأضاف أن هذه مسألة ستنظر فيها اللجنة داخلياً. |
The representative expected that his Government would consider seriously the report of the Committee, following its pattern of always cooperating with the United Nations. | UN | وقال الممثل إنه يتوقع أن حكومته ستنظر بجدية في تقرير اللجنة، متبعة في ذلك نهجها في التعاون مع اﻷمم المتحدة على الدوام. |
Importantly, in the near future its initial report on women's rights (CEDAW/C/PRK/1) will be considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | والأمر الهام هو أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ستنظر في المستقبل القريب في التقرير الأولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن حقوق المرأة. |
Other delegations noted that the question of holding a meeting would be considered by the Assembly at its sixty-third session. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن الجمعية ستنظر في دورتها الثالثة والستين في مسألة عقد مثل هذا الاجتماع. |
The relevant authorities of the countries will be invited to present candidatures, which will be examined by an UNCTAD Selection Committee. | UN | وستُدعى السلطات المختصة في البلدان إلى تقديم ترشيحاتها التي ستنظر فيها لجنة اختيار تابعة للأونكتاد. |
At this session, the First Committee will take up a number of draft resolutions devoted to the subject of conventional weapons. | UN | وفي هذه الدورة، ستنظر اللجنة الأولى في عدد من مشاريع القرارات المكرسة لموضوع الأسلحة التقليدية. |
The subject of the complaints the Committee would examine; | UN | ' 1` موضوع الشكاوى التي ستنظر فيها اللجنة؛ |
Pending the establishment of such a centre, the Contact Group will look to put interim arrangements in place. | UN | وفي انتظار إنشاء هذا المركز، ستنظر مجموعة الاتصال في وضع ترتيبات مؤقتة. |
Therefore, the Committee will examine both claims jointly. | UN | وبالتالي، ستنظر اللجنة في الادعاءين مقترنَين. |
We hope that the Fifth Committee, which in May will deal with a new report of the Secretary-General on this issue, will obtain for MICIVIH the resources it needs to function properly. | UN | ونأمل في أن تحصل اللجنة الخامسة التي ستنظر في أيار/مايو في تقرير جديد لﻷمين العام عن هذه المسألة على الموارد التي تحتاج البعثة المدنية الدولية في هايتي إليها للقيام بعملها على نحو صحيح. |
(viii) India shall consider extending a Standing Invitation to Special Procedures of the Human Rights Council; | UN | ' 8` ستنظر الهند في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان؛ |
4. The CHAIRPERSON said that the Committee would take up the consideration of the proposed amendment to section A of the report of Working Group I. | UN | ٤ - الرئيسة: قالت إن اللجنة ستنظر في التعديل المقترح إدخاله على الجزء ألف من تقرير الفريق العامل اﻷول. |
It would then be clear that the Committee would be considering both the drafting and the policy at the resumed session. | UN | وسيكون من الواضح عندئذ أن اللجنة ستنظر في كل من الصيغة والسياسة العامة في الدورة المستأنفة. |
you'll look me in the eye as you have done today, and you'll tell me how I'm failing them. | Open Subtitles | ستنظر إلى عينيّ كما فعلت اليوم, وتخبرني بأنني أقوم بخذلانهم |