The PRCS staff member found him on the ground in Salah ad-Din Street in the place described by his relatives. | UN | ووجده موظف جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني ملقىً على الأرض في شارع صلاح الدين في المكان الذي وصفه أقاربه. |
IDF fired sound bombs and warning shots to the east and west of Salah Ed-Din Street to disperse the protesters. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل صوتية وطلقات تحذيرية صوب شارع صلاح الدين من جانبيه الشرقي والغربي لتفريق المحتجين. |
Dr. Salah A. Halimah, Special Envoy of Egypt for Somalia | UN | الدكتور صلاح أ. حليمة، مبعوث مصر الخاص إلى الصومال |
Together with my friends, Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega and Jean Lint, I also tried to find some way forward. | UN | وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً. |
Those who survived and were able walked two kilometres to Salah Ed Din road before being transported to the hospital. | UN | ومن بقوا على قيد الحياة واستطاعوا المشي وصلوا إلى شارع صلاح الدين على بعد كيلومترين قبل أن يُنقلوا إلى المستشفى. |
The second concerned Ali Dbie Salah al Talhi, last seen in a detention centre in Tripoli. | UN | وتخص الثانية علي ديبي صلاح الطلحي، الذي شوهد لآخر مرة في مركز احتجاز في طرابلس. |
They made themselves white flags and walked in the direction of Salah ad-Din Street. | UN | وصنعوا أعلاما بيضاء ثم ساروا باتجاه شارع صلاح الدين. |
In the face of these obstacles the group of three families walked east towards Salah ad-Din Street. | UN | 758- وأمام هذه العقبات، سارت المجموعة المؤلفة من العائلات الثلاث شرقاً باتجاه شارع صلاح الدين. |
His family house stood next to Salah ad-Din mosque. | UN | وكان منزل عائلته يقع إلى جانب مسجد صلاح الدين. |
Ms. Salah's statement was illustrated by a brief UNICEF documentary. | UN | وتجسد بيان السيدة صلاح في شريط وثائقي موجز أعدّته اليونيسيف. |
A failure in one of the sub-stations in Salah Al Din governorate resulted in a brief loss of power for the entire province. | UN | وأسفر عطل في إحدى المحطات الفرعية في محافظة صلاح الدين عن انقطاع التيار الكهربائي فترة وجيزة في المحافظة بأكملها. |
These explosive devices include missiles, cluster bombs, spherical bombs, tape bombs and mines which were found in the following governorates: Basra, Wasit, Dhi Qar, Ninawa, Najaf, Diyala, Muthanna, Salah al-Din, Qadisiyah, Karbala, Anbar and Ta'mim. | UN | البصرة، واسط، ذي قار، نينوى، النجف، ديالى، المثنى، صلاح الدين، القادسية، كربلاء، اﻷنبار، التأميم. |
The case of Salah Shahin is a clear illustration of this frustration. | UN | وتقدم حالة صلاح شاهين مثالا واضحا على هذا اﻹحباط. |
It was reported that both Salah Ta’amrie — a member of the Palestinian High Council — and an Israeli soldier were slightly injured during the clashes. | UN | وأفيد أن عضو المجلس اﻷعلى الفلسطيني صلاح التعمري أصيب هو وأحد الجنود اﻹسرائيليين بجراح طفيفة أثناء المصادمات. |
It was Salah Bosh who interrogated him at the headquarters of the Investigation Board, and I got the report. | UN | ج - إدارة أمن الجهاز، وإن صلاح بوش هو الذي أجرى التحريات معه في رئاسة مجلس التحقيق. |
I discussed this with Ghazi Salah al-Din who said that we must not make the same mistake as we made in the case of the Egyptian President Hosni Mubarak in Addis Ababa. | UN | غازي صلاح الدين قال لي، نحن ما ممكن نغلط زي ما ودينا حادثة الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا. |
Ghazi Salah al-Din was constantly coming to the headquarters of the Service. | UN | ج - في الجهاز، غازي صلاح الدين يخش رئاسة الجهاز طوالي. |
Mr. Salah Moubarak, representative of the Sudanese Jurist Union | UN | السيد صلاح مبارك، ممثل نقابة القانونيين السودانية |
:: Director-General, National Security and Intelligence Service, Major General Sallah Gosh | UN | :: المدير العام لإدارة الأمن الوطني والمخابرات، اللواء صلاح قوش |
According to the file, the name of the person convicted is Salai Madaminov, an Uzbek citizen. | UN | ووفقاً لملف القضية فإن اسم الشخص المدان هو صلاح مادامينوف، وهو مواطن أوزبكي. |
The viability of an emergency subregional fund to resuscitate insolvent banks needs to be explored. | UN | وثمة حاجة إلى استقصاء مدى صلاح وجود صندوق طوارئ دون إقليمي لبعث الحياة في المصارف المعسرة. |
The quarter had been consecrated as a Muslim trust by Al-Afdal, son of Saladin, for the benefit of pilgrims from North Africa. | UN | وكان الحي قد كُرس كوقف إسلامي بأمر الملك الأفضل، ابن صلاح الدين، لمصلحة الحجيج من شمال أفريقيا. |
Ahmad Baqir Al-Abdullah, Hamed Saleh Al-Othman, Bader Al-Mesad, Salah Al-bin Ali, Abdulaziz Majed Al-Majed, Zakaria Al-Ansari, Nayef R.H.T. Alanzi, Adbulaziz Abdulkarem Al-Sendi, Zeiad Al-Anbaie | UN | أحمد باقر العبد الله، حامد صالح العثمان، بدر المسعد، صلاح آل بن علي، عبد العزيز ماجد الماجد، زكريا الأنصاري، نايف العنـزي، عبد العزيز عبد الكريم السندي، زياد الأنبعي |
Subtitles by Red Bee Media Ltd | Open Subtitles | ترجمة صلاح المخضبي |
It means that Ben Salaad exhibits it in a bulletproof glass case in his palace. | Open Subtitles | هذا يعني ،أن معروضات (بن صلاح) ستكون داخل زجاج مضاد للرصاص بداخل قصرة. |
For a free interactive Open University poster call 0300-303-0552, or go to bbc.co.uk/the hunt and follow the links to the Open University. | Open Subtitles | صلاح المخضبي تقبلوا تحياتي |