ويكيبيديا

    "صناعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industry
        
    • the manufacture
        
    • making
        
    • manufacturing
        
    • make
        
    • business
        
    • industries
        
    • made
        
    • create
        
    • build
        
    • industrial
        
    • creating
        
    • production
        
    • manufacturers
        
    • manufacturer
        
    Director General of Government Office Controlling the Tea industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Director General of Government Office Controlling the Tea industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    The Territory's financial services sector is centred on automobile industry reinsurance in the United States. UN ويتمحور قطاع الخدمات المالية في الإقليم حول صناعة إعادة التأمين على السيارات في الولايات المتحدة.
    The transformation of agriculture into an agro-based industry was of particular importance because the rural population derived their livelihood from that sector. UN وأضافت أن تحويل الزراعة إلى صناعة زراعية ينطوي على أهمية خاصة لأن سكان المناطق الريفية يستمدون معاشهم من هذا القطاع.
    The sector papers constitute concrete final deliverables to the Statistical Commission from the Group for each industry or industry group. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    Director General of Government Office Controlling the Tea industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Director General of Government Office Controlling the Tea industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    However, additional measures will need to be taken to ensure that the diamond industry is effectively regulated. UN غير أن هناك ضرورة لاتخاذ تدابير إضافية في سبيل ضمان تنظيم صناعة الماس تنظيما فعالا.
    Cassiterite and coltan are used principally in the global electronics industry, while wolframite is used to make tungsten. UN ويُستعمل الكاستيريت والكولتان أساسا في صناعة الإلكترونيات على الصعيد العالمي، بينما يُستعمل الولفراميت في صنع التنغستن.
    Inauguration of the Dominican Republic Sugar Cane industry Project UN افتتاح مشروع صناعة قصب السكر في الجمهورية الدومينيكية
    The cement industry has been subject to price fixing, market allocation and other cartel activities all over the world. UN وكانت صناعة الإسمنت تخضع لتثبيت الأسعار وتوزيع الأسواق وغير ذلك من الأنشطة الاحتكارية في جميع أنحاء العالم.
    The chlor-alkali industry is the third major mercury user worldwide. UN صناعة الكلور القلوي هي المستخدِم الرئيسي الثالث للزئبق عالمياً.
    :: Developing implementation guides on competency-based training for the sugar industry, with the Ministry of Labour and the Sugar Ministry UN :: إعداد إرشادات للتنفيذ تتعلق بالتدريب القائم على المهارات لقطاع صناعة السكر، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة السكر
    Its garment industry was already totally child labour free. UN وقد تم بالفعل تحقيق ذلك في صناعة النسيج.
    Shipbreaking is an important industry for developing countries, especially in South Asia. UN تكسير السفن صناعة مهمة بالنسبة للبلدان النامية، خاصةً في جنوب آسيا.
    The Support for Victims of People Trafficking program has supported victims trafficked into Australia for the sex industry and for labour servitude. UN وقد قدم برنامج دعم ضحايا الاتجار الدعم للضحايا الذين جرى الاتجار بهم في أستراليا من أجل صناعة البغاء وأعمال العبودية.
    These products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. UN وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة.
    In addition, a high incidence of bonded labour is found in brick making, domestic service, carpet weaving and mining. UN وفضلاً عن ذلك، يشيع العمل القسري إلى حد كبير في صناعة الآجر، والخدمة المنزلية وحياكة السجاد والتعدين.
    These include the manufacturing of firewood conserving ovens, weaving and agriculture. UN وتشمل أشكال التدريب هذه صناعة الأفران الموفرة للحطب، والنسيج، والزراعة.
    I'm a retired detective and you're in the shipbuilding business. Open Subtitles وانا محقق متقاعد وأنت تعلم فى مجال صناعة السفن
    The wages in mining industry are higher than other industries. UN والأجور في صناعة التعدين أعلى منها في الصناعات الأخرى.
    In this context, particular mention should be made of textiles and clothing. UN وفي هذا السياق، تجدر اﻹشارة بصفة خاصة الى صناعة المنسوجات والملابس.
    My arms aren't very strong, but look, I can create illusions. Open Subtitles ،أنا لست قوياً في العراك لكن، انظروا، يمكنني صناعة الأوهام
    It's early yet. I like to build when I think. Open Subtitles لا يزال الوقت باكراً، أحبّ صناعة الأشياء حين أفكّر
    In the industrial sector, women's participation is widely visible in the construction industry, electronics, garments and shrimp processing. UN وفي القطاع الصناعي، نجد أن مشاركة المرأة ظاهرة على نطاق واسع في صناعة التشييد والإلكترونيات والملابس وتجهيز الروبيان.
    These free trade zones have indeed been very successful in creating an electronics industry in Costa Rica. UN وبالفعل فقد حققت مناطق التجارة الحرة هذه نجاحاً كبيراً في خلق صناعة للإلكترونيات في كوستاريكا.
    Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the UN وإلى جانب ذلك، واستكمالاً لهذه الخطط، استُحدثت مشاريع استثمارية منفردة لتبديل خطوط الإنتاج في قطاع صناعة تكييف الهواء.
    Competition from generic drug manufacturers is putting further pressure on pharmaceutical companies to reduce prices. UN وتساعد المنافسة من جانب صناعة الأدوية الجنسية في زيادة الضغط على شركات المستحضرات الصيدلانية من أجل خفض الأسعار.
    This carbon fibre was packaged in materials bearing the label of a well-known carbon fibre manufacturer. UN وكانت الألياف الكربونية مغلفة في مواد تحمل علامة شركة معروفة في مجال صناعة الألياف الكربونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد