Your hot-headed men made me kill against my will! | Open Subtitles | تهور رجالك تسبب بِمقتلهم و ذلك ضِد رغبتي |
Your Honor, I respectfully request that you dismiss the case against my client." | Open Subtitles | يا سيدي، أنا بِكل إحترام أطلب بإن تُصرِف القضية ضِد عميلي. |
If our hearts are heavy, you will be our last defense against oblivion. | Open Subtitles | ان كانت قلوبنا ثقيلة ستكون دفاعنا الاخير ضِد النسيّـان |
That rumours abound as to the identity of those who plotted against him. | Open Subtitles | تكَثر الشائِعات عَن مَن شارَك ضِد الأسقف |
But I would not have borne him company as his wife one moment against the voice of my conscience. | Open Subtitles | ولكِن لا أريَد صحَبته كَزوجته لهَ لِلحظه واحِده ضِد صَوت ضمِيري |
I want him to draw up a new treaty of alliance with France to nullify the threat against the emperor. | Open Subtitles | أُريُده أَن يَضع مٌعاهَدهْ جَديدَه لِلِتحَالُف مَع فَرنْسا لإِبطَال الَتهدِيد ضِد الاِمبرَاطُور |
This does not strike me as an attack against abuses but rather an open attack upon our faith and the faith of our ancestors. | Open Subtitles | هَذاَ لايَبدُو ِلي هِجِوماً ضِد الاِنتِهَاكَات لَكِنه بِالأحرَى هُجوماً مَفتُوح عَلَى إِيمَانِناَ وإِيمَان أجَداَدناَ |
There are rumours that Your Grace secretly supports the queen and are against the king in this great matter. | Open Subtitles | هُناك شائِعَات بَأنك سماحتك تَدعَم الملِكه سِراً وأنَك ضِد الملِك في أمرِه الكبِير |
Does he still persist in using foul and abusive language against my master's daughter, Lady Anne, who's soon to be queen? | Open Subtitles | هَل لايزَال مُستمِراً في إستِخدَام مُعظَم العِبارآت المُسيئَه والغِير أخلاَقِيَه ضِد إبنَة سيِدِي السيِدَه آن التِي قَريباً ستَكُون الملِكه |
Join the crusade against heresy and return to England, even at the risk of martyrdom. | Open Subtitles | الإنضِمَام إلى الحَملَة ضِد الإلحَاد والعَودَة إلىَ إنجِلترَا، حَتى في خَطَر الإستِشهَاد في سَبيل الدِيْن |
In the first place, I would never ask anyone be he ever so high or so low, to act against his conscience. | Open Subtitles | في المَقام الأوَل لَن أطلُب أي أحَد بِأن يَكون عَالِياً جِداً أو مُنخفِضاً جداً لِيمثِل ضِد ضَمِيره، وثَانياً |
It was an unpardonable sin against God and our Holy Church in whose name these two great and noble men died. | Open Subtitles | كَانت خطِيئة لاتُغتفَر ضِد شَريعَة الله وكنِيستُنا المُقدسَه التِي مِن أجلِها تِوفي هَؤلاء العُظماء والنُبلاء |
We ran many courses against each other. | Open Subtitles | لدَيناَ العَديَد مِن الدَورات ضِد بعضَنا |
Say harsh things against the French in the presence of the ambassadors. | Open Subtitles | وستَقِولِين بعَض الأشيَاء القَاسِيه ضِد الفَرنسِيين في حِضوَر سفَراء آخَريَن |
Tell me something, why is there a rule against women having guns? | Open Subtitles | ـ قُل لي شيئاً . لِماذا هُناكَ قانونٌ ضِد النِساءِ لِحملِ الأسلِحه |
- She promises not to take extra food. - It is against my orders | Open Subtitles | ـ لقد وَعَدَت بأن لن تأخُذ طعامٌ إضافيّ ـ هذا ضِد أوامِري |
Besides, these are against the rules, anyway. | Open Subtitles | عدا عن ذلك، هذهِ تُعتبرُ ضِد القواعِد على أيّة حال |
This wouldn't have anything to do with Alvah Case announcing he's running against Devlin? | Open Subtitles | ليسَ لهذا أي عَلاقَة بألفا كيس و إعلانَهُ أنهُ سيتَرَشَح ضِد ديفلين؟ |
I thought your Church was against euthanasia. | Open Subtitles | ظَنَتُ أنَ كَنيسَتَكِ ضِد القَتل الرَحيم |
But my king...it's against the palace... | Open Subtitles | لكن أيُها الملك ... هذا ضِد قوانين القصر |