as long as the Earth exists, the sun's energy will be inexhaustible. | Open Subtitles | طالما ان الأرض موجودة هنا فإن طاقة الشمس لن تنقطع عنها |
It cannot be destroyed as long as God lives here. | Open Subtitles | لا استطيع ان احطمه طالما ان الله يسكن فيه |
as long as those beasties are up there, we're safe. | Open Subtitles | طالما ان هذه الوحوش مازالت هنا, نحن فى أمان |
Okay, we might not have power, but as long as the batteries hold out, we can make more of these. | Open Subtitles | حسنا , ربما لا نمتلك الطاقه ولكن طالما ان البطاريات تظل صامده .يمكننا ان نفعل اكثر من ذلك |
Well, as long as one side catches them, that's all that matters, right? | Open Subtitles | حسنا، طالما ان احد الجانبين سوف يقبض عليهم هذا كل ما يهم، أليس كذلك؟ |
Sure, you can take turns as long as the one deferring doesn't hold it against you later. | Open Subtitles | بالتأكيد، نستطيع ان ننقاد طالما ان الشخص المنقاد لا يحمله ضدك لاحقا |
I'm not concerned with who figures it out as long as it gets solved. | Open Subtitles | لا يهمني من سيتوصل إلى الحل طالما ان المسألة سوف تحل |
We're a great team, you and I. as long as you think so. | Open Subtitles | نحن فريق جيد, انا و انت, طالما ان هذا اعتقادك |
as long as the check's clear, just ignore everything around here. | Open Subtitles | طالما ان الشيك سليم تجاهلي كل شيء اخر هنا |
Yes, well, as long as there's an investigation, we're all vulnerable. | Open Subtitles | نعم، حسناً طالما ان هناك تحقيقاً،فكلنا معرضين للخطر |
as long as he keeps playing, he will not learn to fly. | Open Subtitles | طالما ان يبقي اللعب، انه لن تعلم الطيران. |
as long as you bitches is getting some, that's all that matters. | Open Subtitles | طالما ان العاهرات يحصلون عليه, هذا ما يهم |
I'll do anything as long as you don't touch me again. | Open Subtitles | سوف افعل اي شيء طالما ان لا تلمسني مجدداً |
as long as the crown receives its 10 percent share. | Open Subtitles | طالما ان الخزانة الملكية تتلقى 10 في المئة |
You are a minor and you don't own anything as long as your parents are still alive. | Open Subtitles | انتي قاصرة وليس لديك الحق في اي شي . طالما ان والدك مازلوا علي قيد الحياة |
He hasn't been brainwashed as long as Tyre, which means he might be more susceptible to our influence. | Open Subtitles | هو لو يتعرض لغسيل المخ طالما ان تيري مما يعني اننا قد نوثر عليه |
Cecilia can never be yours as long as Karl of Sweden is in power. | Open Subtitles | سيسيليا لا يمكن ابداً ان تكون لك طالما ان كارل في السلطة |
Well, as long as that damned Tangka is around, a lot more people are going to die. | Open Subtitles | حسنا, طالما ان هذه التاجادا موجودة الكثير من الرجال سوف يموت |
He said it was okay to see other girls as long as my girlfriend wasn't around. | Open Subtitles | لقد قال انه شيء عادي ان ترى فتيات اخريات طالما ان حبيبتي لم تكن حولي |
And all of this I could bear as long as I had my girlfriends. | Open Subtitles | و استطيع احتمال كل ذلك طالما ان لدي صديقاتي |