Those criteria shall be notified to suppliers or contractors in the request for proposals and may concern only the following: | UN | وتبلغ هــذه المعايير الى المورديـن والمقاولين في طلب تقديم الاقتراحــات ويجــوز أن تكون هذه المعايير متعلقة بما يلي: |
In response to a request for additional justification, the Department for Disarmament Affairs consulted again with the sponsors on the matter. | UN | وردا على طلب تقديم مبررات إضافية، تشاورت إدارة شؤون نزع السلاح مرة أخرى بشأن الموضوع مع مقدمي مشروع القرار. |
The request for proposals was structured into six separate contracts, as follows: | UN | وصيغ طلب تقديم العروض في ستـة عقود منفصلة على النحو التالي: |
request for a combined second and third periodic report | UN | طلب تقديم تقرير جامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث |
A request for proposals had been issued to 46 firms. | UN | وقال إن طلب تقديم مقترحات أصدر إلى 46 مؤسسة. |
request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
request for a combined second and third periodic report | UN | طلب تقديم تقرير جامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث |
request for a combined second and third periodic report | UN | طلب تقديم تقرير جامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث |
request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
New request for proposal for custodian seeks additional tools from the custodian to ensure compliance with the guidelines. | UN | ويسعى طلب تقديم العروض الجديد الخاص بالأمين إلى توفير أدوات جديدة لكفالة الامتثال للمبادئ التوجيهية. |
During the request for proposal process scripts will be developed to be used during the programming and user acceptance testing phases. | UN | وأثناء عملية طلب تقديم العروض، سيجري صياغة نصوص اختبارات البرامج الحاسوبية لاستخدامها أثناء مراحل البرمجة واختبار قبول المستخدمين للبرنامج. |
request for long-overdue reports | UN | طلب تقديم التقارير التي تأخرت كثيرا عن موعدها |
An overview of the work of the Interagency Panel, its secretariat and those members of the Panel that responded to the request for information is provided in section III. | UN | أما الباب ثالثا فيعرض لمحة عامة عن أعمال الفريق المشترك وأمانته وأعضاء الفريق الذين أجابوا على طلب تقديم المعلومات. |
As has become common practice, the secretariat circulated to members of the Board a request for report proposals late in 2009. | UN | ووفقا للممارسة الشائعة، عممت الأمانة على أعضاء المجلس طلب تقديم مقترحات للتقرير في أواخر عام 2009. |
In the request for proposals however, the Procurement Division had indicated certain " evaluation factors for award " in alphabetical order. | UN | على أن شعبة المشتريات أشارت في طلب تقديم العروض إلى " عوامل تقييم معينة لمنح العقود " بالترتيب الأبجدي. |
Location of airfields and operational dates stipulated in the request for proposals | UN | مواقع المطـــارات ومواعيد التشغيل الواردة في طلب تقديم العروض |
A complete response was requested to supplement the partial reply. | UN | طلب تقديم رد كامل من أجل استكمال الرد الجزئي. |
requesting additional information on the implementation of 14, 17 and 21. | UN | طلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 14 و17 و21. |
Negotiated contracts: exceptions to requirement for invitations to bid or requests for proposals | UN | العقود التي جرى التفاوض بشأنها: استثناءات من طلب تقديم العطاءات أو طلبات المقترحات |
At the fifty-second session he had asked for the Code of Conduct to be submitted to the Commission for review. | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، طلب تقديم مدونة قواعد السلوك إلى اللجنة لتستعرضها. |
81. Financial rule 110.20 states that all bids shall be opened at the time and place specified in the invitation to bid. | UN | 81 - تنص القاعدة المالية 110-20 علي أن جميع مظاريف العطاءات تفتح في الوقت والمكان المحددين في طلب تقديم العطاء. |
The solicitation of new bids, plus an investigation by the Procurement Task Force, resulted in a delay of over a year. | UN | وأدى طلب تقديم عطاءات جديدة، بالإضافة إلى تحقيق قامت به فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى تأخير دام أكثر من سنة. |
The Government extended an invitation in June 2008 but has not replied to the request to provide specific dates for the visit. | UN | وقد وجهت الحكومة دعوة في حزيران/يونيه 2008 لكنها لم ترد على طلب تقديم مواعيد محددة للزيارة. |
In the same camp, items such as rice, drugs and medicines worth the equivalent of $552,756 were purchased without calling for tenders. | UN | وفي المخيم نفسه، اشتريت مواد كاﻷرز، والعقاقير واﻷدوية قيمتها ما يعادل ٧٥٦ ٥٥٢ دولارا دون اللجوء الى طلب تقديم عطاءات. |
40. Treaty bodies should continue to request a comprehensive report when necessary or appropriate. | UN | 40 - يجب أن تواصل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان طلب تقديم تقرير شامل حسب الضرورة أو حسب الاقتضاء. |
The Court shall have the authority to request the submission of all evidence that it considers necessary for the determination of the truth. | UN | وتكون للمحكمة سلطة طلب تقديم جميع الأدلة التي ترى أنها ضرورية لتقرير الحقيقة. |
At its sixth meeting, held on 18 July 2005, the Committee agreed to request that the media monitoring reports be provided on a monthly instead of a quarterly basis. | UN | ووافقت اللجنة، في جلستها السادسة، التي عقدت في 18 تموز/يوليه 2005، على طلب تقديم تقارير رصد وسائط الإعلام على أساس شهري بدلا عن تقديمها على أساس فصلي. |
Furthermore, the Committee reiterates its view that the application of exceptions to bidding on the basis of exigency should not preclude the submission of such cases to the Committee on Contracts. | UN | كما أن اللجنة تؤكد من جديد وجهة نظرها أن تطبيق الاستثناءات على طلب تقديم العروض من منطلق الحاجة الماسة لا يحول دون عرض هذه الحالات على لجنة العقود. |