ويكيبيديا

    "طلب تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • request for
        
    • requested
        
    • requesting
        
    • requests for
        
    • asked for
        
    • invitation to
        
    • solicitation of
        
    • the request to provide
        
    • calling for
        
    • to request a
        
    • request the submission
        
    • request that
        
    • application
        
    • Institute
        
    Those criteria shall be notified to suppliers or contractors in the request for proposals and may concern only the following: UN وتبلغ هــذه المعايير الى المورديـن والمقاولين في طلب تقديم الاقتراحــات ويجــوز أن تكون هذه المعايير متعلقة بما يلي:
    In response to a request for additional justification, the Department for Disarmament Affairs consulted again with the sponsors on the matter. UN وردا على طلب تقديم مبررات إضافية، تشاورت إدارة شؤون نزع السلاح مرة أخرى بشأن الموضوع مع مقدمي مشروع القرار.
    The request for proposals was structured into six separate contracts, as follows: UN وصيغ طلب تقديم العروض في ستـة عقود منفصلة على النحو التالي:
    request for a combined second and third periodic report UN طلب تقديم تقرير جامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث
    A request for proposals had been issued to 46 firms. UN وقال إن طلب تقديم مقترحات أصدر إلى 46 مؤسسة.
    request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    request for a combined second and third periodic report UN طلب تقديم تقرير جامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث
    request for a combined second and third periodic report UN طلب تقديم تقرير جامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث
    request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    New request for proposal for custodian seeks additional tools from the custodian to ensure compliance with the guidelines. UN ويسعى طلب تقديم العروض الجديد الخاص بالأمين إلى توفير أدوات جديدة لكفالة الامتثال للمبادئ التوجيهية.
    During the request for proposal process scripts will be developed to be used during the programming and user acceptance testing phases. UN وأثناء عملية طلب تقديم العروض، سيجري صياغة نصوص اختبارات البرامج الحاسوبية لاستخدامها أثناء مراحل البرمجة واختبار قبول المستخدمين للبرنامج.
    request for long-overdue reports UN طلب تقديم التقارير التي تأخرت كثيرا عن موعدها
    An overview of the work of the Interagency Panel, its secretariat and those members of the Panel that responded to the request for information is provided in section III. UN أما الباب ثالثا فيعرض لمحة عامة عن أعمال الفريق المشترك وأمانته وأعضاء الفريق الذين أجابوا على طلب تقديم المعلومات.
    As has become common practice, the secretariat circulated to members of the Board a request for report proposals late in 2009. UN ووفقا للممارسة الشائعة، عممت الأمانة على أعضاء المجلس طلب تقديم مقترحات للتقرير في أواخر عام 2009.
    In the request for proposals however, the Procurement Division had indicated certain " evaluation factors for award " in alphabetical order. UN على أن شعبة المشتريات أشارت في طلب تقديم العروض إلى " عوامل تقييم معينة لمنح العقود " بالترتيب الأبجدي.
    Location of airfields and operational dates stipulated in the request for proposals UN مواقع المطـــارات ومواعيد التشغيل الواردة في طلب تقديم العروض
    A complete response was requested to supplement the partial reply. UN طلب تقديم رد كامل من أجل استكمال الرد الجزئي.
    requesting additional information on the implementation of 14, 17 and 21. UN طلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 14 و17 و21.
    Negotiated contracts: exceptions to requirement for invitations to bid or requests for proposals UN العقود التي جرى التفاوض بشأنها: استثناءات من طلب تقديم العطاءات أو طلبات المقترحات
    At the fifty-second session he had asked for the Code of Conduct to be submitted to the Commission for review. UN وفي الدورة الثانية والخمسين، طلب تقديم مدونة قواعد السلوك إلى اللجنة لتستعرضها.
    81. Financial rule 110.20 states that all bids shall be opened at the time and place specified in the invitation to bid. UN 81 - تنص القاعدة المالية 110-20 علي أن جميع مظاريف العطاءات تفتح في الوقت والمكان المحددين في طلب تقديم العطاء.
    The solicitation of new bids, plus an investigation by the Procurement Task Force, resulted in a delay of over a year. UN وأدى طلب تقديم عطاءات جديدة، بالإضافة إلى تحقيق قامت به فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى تأخير دام أكثر من سنة.
    The Government extended an invitation in June 2008 but has not replied to the request to provide specific dates for the visit. UN وقد وجهت الحكومة دعوة في حزيران/يونيه 2008 لكنها لم ترد على طلب تقديم مواعيد محددة للزيارة.
    In the same camp, items such as rice, drugs and medicines worth the equivalent of $552,756 were purchased without calling for tenders. UN وفي المخيم نفسه، اشتريت مواد كاﻷرز، والعقاقير واﻷدوية قيمتها ما يعادل ٧٥٦ ٥٥٢ دولارا دون اللجوء الى طلب تقديم عطاءات.
    40. Treaty bodies should continue to request a comprehensive report when necessary or appropriate. UN 40 - يجب أن تواصل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان طلب تقديم تقرير شامل حسب الضرورة أو حسب الاقتضاء.
    The Court shall have the authority to request the submission of all evidence that it considers necessary for the determination of the truth. UN وتكون للمحكمة سلطة طلب تقديم جميع الأدلة التي ترى أنها ضرورية لتقرير الحقيقة.
    At its sixth meeting, held on 18 July 2005, the Committee agreed to request that the media monitoring reports be provided on a monthly instead of a quarterly basis. UN ووافقت اللجنة، في جلستها السادسة، التي عقدت في 18 تموز/يوليه 2005، على طلب تقديم تقارير رصد وسائط الإعلام على أساس شهري بدلا عن تقديمها على أساس فصلي.
    Furthermore, the Committee reiterates its view that the application of exceptions to bidding on the basis of exigency should not preclude the submission of such cases to the Committee on Contracts. UN كما أن اللجنة تؤكد من جديد وجهة نظرها أن تطبيق الاستثناءات على طلب تقديم العروض من منطلق الحاجة الماسة لا يحول دون عرض هذه الحالات على لجنة العقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد