Third story up, I knew these guys were robbing the place. | Open Subtitles | القصة التالية، أنا عرفت أن هولاء الشبان كانوا يسرقون المنزل. |
Thank you, I knew that safe would be too rusty to open. | Open Subtitles | شكراً لك، عرفت أن تلك الخزنة ستكون صدئة جداً لكي تفتح |
Yeah. That's how I knew the kid was blowing smoke. | Open Subtitles | أجل، بهذا عرفت أن الفتى كان لديه شيء جدير |
Could you tell all of us how you knew that those men in that restaurant was Italian? | Open Subtitles | هلا قلت لنا كلنا كيف عرفت أن كل هؤلاء الناس في المطعم كانوا إيطاليين ؟ |
did you know they dismissed Mrs. Mortar from the Wright-Dobie school? | Open Subtitles | هل عرفت أن سيدة مورتر صُرفت من مدرسة رايت ودوبي؟ |
I knew there had to be something wrong! She's too perfect. | Open Subtitles | عرفت أن هناك مشكلة بها إنها مثالية أكثر مما يجب |
I knew that even though we were happy, it was an illusion. | Open Subtitles | كنت أعرف من البداية، برغم سعادتنا عرفت أن ذلك مجرد وهم |
Okay! I knew that guy was full of shit. | Open Subtitles | حسنا, لقد عرفت أن ذلك الرجل مليء بالهراء. |
I knew you looked familiar. You were on the freakin'brochure. | Open Subtitles | عرفت أن وجهك يبدو مألوفا، كنتِ في ذلك الكتيب المخطط |
Right then, I knew something terrible was gonna happen. | Open Subtitles | عندها عرفت أن شيئًا مريعًا على وشك الحدوث |
I hardly understood the deeper meaning of the message, but I knew that the United Nations was there for help in times of need. | UN | فهمت بمشقة المعنى الأعمق للرسالة، ولكنني عرفت أن الأمم المتحدة موجودة لتقديم المساعدة في أوقات الحاجة. |
See, that's when I knew that Broden, he had no idea, he had no idea what real perfection was. | Open Subtitles | هنا عرفت أن برودين لا يملك أدنى فكرة هو لا يملك أدنى فكرة حول الكمال الحقيقي |
But when your father dropped the TX-gas, I knew my dream was over. | Open Subtitles | عندما ألقى والدك الغاز السام عرفت أن حلمي قد انتهى |
you knew the Isolus was lonely before it told you. How? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الآيسولوس كان وحيداً قبل أن يخبرك ؟ |
Wait, how did you know I was out of concealer? | Open Subtitles | ولكن كيف عرفت أن مزيل الأوشام نفذ من عندي |
If you knew my mother, Bill, you'd know that's just not true. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أمي، بيل كنت عرفت أن هذا ليس صحيحا |
how'd you know Lowenthal was the next victim and not the killer? | Open Subtitles | كيف عرفت أن لوينتال هو الضحية الثانية وليس القاتل؟ |
I've been dead inside ever since I found out that vamper killed my parents. | Open Subtitles | لقد ماتت روحي منذ أن عرفت أن ذلك المصاص الدماء قام بقتل والدي |
But if I find out any of your friends came here... | Open Subtitles | ولكن إن عرفت أن أحداً من أصدقائك قدم إلى هنا... |
But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي عندما رأيته يقف أمامي في الساحة عرفت أن واحداً منا فقط سيعيش |
You think if I had known that getting captured was part of the plan, i woulda gone along with it? | Open Subtitles | كنت تعتقد لو كنت قد عرفت أن الحصول على القبض عليه كان جزءا من الخطة، وأود أن ذهب جنبا إلى جنب معها؟ |
If I had been smarter I would have backed out the moment I realized that Stash was coming. | Open Subtitles | لو كنت ذكي , كنت لأتراجع اللحظة التي عرفت أن ستاش سيأتي |
Well, I just found out that I get an assistant on the movie and I don't even really need one so you could just do it in between classes. | Open Subtitles | لقد عرفت أن بوسعي الحصول على مساعد في الفيلم و أنا لستُ بحاجة إلى واحد لذا يُمكنك فعل ذلك بين صفوفك |
5. Ms. Khan, noting the measures taken by Switzerland to eliminate gender stereotypes, said she had been astonished to learn that men and women were still confined in traditional roles in that country. | UN | 5 - السيدة خان: قالت وهي تشير إلى التدابير التي اتخذتها سويسرا للقضاء على القوالب النمطية النسائية، إنها استغربت عندما عرفت أن الرجال والنساء ما زالوا مقيدين بأدوارهم التقليدية في هذا البلد. |
On the way, I learned that the soldiers were from the Echmiadzin ninth fortified area of the Armenian national army. | UN | وفي الطريق عرفت أن هؤلاء الجنود من منطقة يشماذرين المحصنة التاسعة للجيش اﻷرمني القومي. |