ويكيبيديا

    "على مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office of
        
    • to the Office
        
    • on the Office
        
    • of the Office
        
    • the Bureau
        
    • an office
        
    • by the Office
        
    • the Office for the
        
    • for the Office
        
    • 's office
        
    • 's desk
        
    • the desk
        
    • at a desk
        
    • behind a desk
        
    • to a desk
        
    The redeployment of posts affecting the Office of the Chief of Mission Support produced no net effect. UN ولم يترتب على نقل الوظائف التي تؤثر على مكتب رئيس دعم البعثة أي أثر صاف.
    Types of issues by occupational group of visitors across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN نوع المسائل المعروضة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة موزعة بحسب الفئة المهنية للزوار
    You've got the Office of National Drug Control Policy. Open Subtitles لقد حصلت على مكتب السياسة الوطنية لمكافحة المخدرات.
    His complaints to the Office of the President were forwarded to the General Prosecutor's office, which merely returned a standard letter. UN وقد أُحيلت شكاواه المعروضة على مكتب الرئيس إلى النيابة العامة التي اكتفت بالرد في رسالة عادية.
    The draft Act is being circulated among stakeholders before being submitted to the Office of the Solicitor General. UN ويُعمَّم مشروع القانون على أصحاب المصلحة قبل عرضه على مكتب الوكيل العام.
    It focused on the Office of the President of the General Assembly, support to it, and its institutional memory. UN وركز الاجتماع على مكتب رئيس الجمعية العامة، والدعم المقدم له، وذاكرته المؤسسية.
    2. Staff should feel free to bring up their concerns with the Office of the Ombudsman and be respected if they do so. UN 2 - وينبغي أن لا يتردد الموظفون في عرض همومهم على مكتب أمين المظالم، وينبغي أن ينالوا الاحترام إن فعلوا ذلك.
    the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services is increasingly requested to conduct such training sessions with groups of staff in collaborative conflict-handling as part of conflict prevention and building conflict awareness. UN ويتزايد الطلب على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة لإجراء تلك الدورات التدريبية مع مجموعات من الموظفين في تناول المنازعات بشكل جماعي في سياق منع حدوث المنازعات والتوعية بالمنازعات.
    UNU does not have its own internal audit service and relies on the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to perform such service on its behalf. UN ليس لدى جامعة الأمم المتحدة خدمة خاصة بها للمراجعة الداخلية للحسابات وهي تعتمد على مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أداء هذه الخدمة لصالحها.
    The obligations imposed on the Office of the Public Prosecutor in respect of detainees' rights reduced the risk of abuse to a minimum. UN وإن الالتزامات المفروضة على مكتب المدعي العام فيما يتعلق بحقوق المحتجزين تحد من خطر التجاوزات إلى أدنى حد.
    This may also apply to the Office of the Prosecutor, which may require separate servicing. UN وقد ينطبق ذلك أيضا على مكتب المدعي العام الذي قد يلزم توفير الخدمات له على نحو منفصل.
    The question had been submitted to the Office of Legal Affairs for a legal opinion, and negotiations with the vendor were ongoing. UN وطُرحت المسألة على مكتب الشؤون القانونية طلبا للفتوى، ولا تزال المفاوضات مع البائع جارية.
    This includes the application of projected inflation to the Office for Project Services. UN ويشمل هذا تطبيق التضخم المسقط على مكتب خدمات دعم المشاريع.
    The job descriptions of these positions are dated from 1999 and there is certainly a need to update them taking into account the evolution of the Office and its field operations. UN ويعود عهد التوصيفات الوظيفية لتلك المناصب إلى عام 1999، مما يقتضي قطعاً تحديث تلك التوصيفات من أجل مراعاة التطور الذي طرأ على مكتب المخدرات والجريمة وعلى عملياته الميدانية.
    DOJ exercises supervision over the Bureau of Immigration while DILG exercises supervision over city jails. UN وتمارس وزارة العدل الرقابة على مكتب الهجرة في حين تمارس وزارة الداخلية والحكم المحلي الرقابة على سجون المدن.
    He's working out of Jersey. He's got an office of one. Open Subtitles أنه يعمل خارجا ً في جيرسي لقد حصل على مكتب هناك
    3. Commends with satisfaction the launch of The United Nations Disarmament Yearbook for 2011, as well as its online edition, by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; UN 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2011، وكذلك طبعتها على شبكة الإنترنت؛
    The Department added that, in its view, should the recommendation remain, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should lead the assessment. UN وأضافت الإدارة أنها ترى أنه إذا ظلت التوصية مطروحة، فإنه يتعين على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يجري هذا التقييم.
    For the same reasons, it is difficult for the Office of Legal Affairs to provide a more definitive opinion on the subject mater of your request. UN ويصعب على مكتب الشؤون القانونية، للأسباب نفسها، إبداء رأي فاصل على نحو أكبر بشأن موضوع طلبكم.
    I want to check out the dad's office. Where's that? Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على مكتب الأب، أين أجده؟
    Fourth, it was agreed among participants that there was a great potential for better making use of modern technology, such as enabling Net-based functions and installing screens on each delegation's desk. UN ورابعا، اتفق المشاركون على أن هناك إمكانية أكبر للاستفادة بشكل أفضل من التكنولوجيا الحديثة، من قبيل إتاحة إمكانية الاستفادة من الإنترنت لتأدية بعض الوظائف، وتركيب شاشة على مكتب كل وفد.
    Drop off your badges and your guns with the desk sergeant on your way out. Open Subtitles اتركوا شارتكم وأسحلتكم على مكتب الرقيب وأنتم تخرجون
    Pretty soon, I'm gonna be sitting at a desk all day doing whatever it is I'm supposed to be doing, and I'm just gonna decay. Open Subtitles وقريبًا سأجلس على مكتب لأفعل ما يفترض أن أفعله وسوف أتحلل وحسب
    behind a desk, working at a computer? Open Subtitles تجلس على مكتب, تعمل على الحاسب؟
    You're too good a cop to be shackled to a desk. Open Subtitles انت شرطي جيد على ان تكون مقيداً على مكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد