Copy, Mac. Try not to sleep with your ex-boyfriend while I am. | Open Subtitles | عُلم يا ماك,وحاولي أن لاتضاجعي صديقك السابق حين أكون أنا صديقك. |
Copy that for real this time. The first one wasn't real. | Open Subtitles | عُلم بهذا حقًا هذه المرة، المرة الأولى لم تكن حقيقة. |
~'Two, give me a walk past.'~'Copy.' | Open Subtitles | ـ رقم إثنان، اتبعه، وأخبرني بتحركاته ـ عُلم |
Roger, you have enemy QRF coming in from the north. | Open Subtitles | عُلم , وحدات تدخل سريع للعدو تقترب من الشمال |
- Roger. Heads up. On your toes. | Open Subtitles | عُلم لاحقًا، يا سيدة الكلب لا تنسي وجهي أبدًا |
Copy. We'll take the west side of the hall. | Open Subtitles | عُلم ، نحن سنأخذ الجهة الغربية من الرواق |
Copy that. I can take the big one at her one and three. | Open Subtitles | عُلم ذلك ، أستطيع إسقاط الرجل الكبير المُتواجد بجوارها أيضاً |
Diversion point any minute now, Copy that. | Open Subtitles | نقترب من نقطة التحويل في أي دقيقة الآن عُلم هذا |
Copy, 2113. Backup on the way. | Open Subtitles | عُلم يا دورية 2113 , الدعم في طريقه إليك |
Copy, all due respect, boss, for, like, the 16th time. | Open Subtitles | عُلم , و بكل الإحترام الواجب سيدي . هذه المرة الـ16 تُذكرني بها |
- Three and six on the floor. - Copy that. | Open Subtitles | ـ فريق 3 و 6 توجهوا إلى الطابق الأرضي ـ عُلم |
Copy that, sir. Eagle is 30 seconds from the vault. | Open Subtitles | عُلم ذلك، سيدي، الرئيس على بعد ثلاثون ثانية عن القبو. |
I will proceed with the children to the main entrance. Copy? | Open Subtitles | سأتابع مع الاطفال الى المدخل الرئيسي , عُلم ؟ |
Roger that. We are 15 seconds from location. | Open Subtitles | عُلم ذلك ، نحن على بُعد 15 ثانية من الموقع |
Roger that, Vista Pacific 7500. What are your intentions? | Open Subtitles | عُلم. "فيستا بيسيفيك 7500" ماذا تنوون أن تفعلوا؟ |
- Roger that, Captain. - All right, fellas, masks on. | Open Subtitles | ـ عُلم ذلك، أيها القائد ـ حسناً، أيها الرفاق، ارتدوا الأقنعة |
Roger that, Hotel. | Open Subtitles | عُلم يا فندف، معنا ما يكفي من ماء وبعض السردين |
- Hope we never see each other again. - Roger that, doc. | Open Subtitles | آمل ألاّ نقابل بعضنا ثانيةً عُلم أيّها الطبيب |
The ambassador has to make sure that I've Got a military escort. | Open Subtitles | السفير يُريد التأكد أنني أملك مرافقة عسكرية عُلم |
Right rudder, ahead flank, Aye. | Open Subtitles | دفة إلى اليمين، السفينة بالأكمل للأمام عُلم |
Noted. Hey. We all know the bug made you do it. | Open Subtitles | عُلم جميعنا نعلم بأن الحشرة جعلتكَ تقدمُ على فعلتكَ |
As of late 2005, there were Understood to be a total of 540,000 people displaced in eastern Myanmar alone, the area worst affected by armed conflict and systematic human rights abuses by government personnel. | UN | وحتى أواخر عام 2005، عُلم أن عدد المشردين الإجمالي في شرق ميانمار وحده بلغ 000 540 شخص وهي المنطقة الأكثر تضرراً من النزاع المسلح ومن انتهاكات موظفي الحكومة المنهجية لحقوق الإنسان. |
If we can get them talking, we can wear them down. Over. | Open Subtitles | وإذا تمكنا من الحديث معه, سننال منهم,عُلم |
On the day of their arrest it was reported that the PACs in San Pedro Jocopilas had interrupted Sunday mass and threatened the priest. | UN | وفي يوم احتجازه، عُلم أن دوريات الدفاع المدني عن النفس في سان بيدرو خوكوبيلاس قد قطعت القداس يوم اﻷحد لتوجيه التهديدات الى كاهن الرعية. |
- On 21 January 2014, it transpired that Paypal blocked the account of Canadian citizen Alain Samson for attempting to make a transaction from Cuba, where he was on vacation. | UN | - وفي 21 كانون الثاني/يناير 2014، عُلم أن شركة PayPal قد جمدت حساب المواطن الكندي ألان سامسون (Alain Samson) لمحاولته إجراء معاملة من كوبا، حيث كان يقضي عطلته. |
70. In the 1995/96 season, a total of 10 tour operators are known to have conducted organized seaborne tours; this compares with 14 operators in 1994/95, the highest number recorded in a season to date. | UN | ٧٠ - وفي موسم ١٩٩٥/١٩٩٦، عُلم أن ما مجموعه ١٠ من منظمي الرحلات قد رتبوا رحلات محمولة بحرا، في مقابل ١٤ من المنظمين في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥، وهو أعلى رقم سجل في موسم واحد حتى اﻵن. |
1. it has been learnt that in obtaining labour from the local populace in carrying out national development projects, such as construction of roads, bridges and railways as well as building of dams and embankments, the practice is that they have to contribute labour without compensation. | UN | ١- عُلم أن الممارسة الجارية عند الحصول على عمل من السكان المحليين لتنفيذ مشاريع التنمية الوطنية، مثل بناء الطرق والجسور والسكك الحديدية وبناء السدود والحواجز، هي وجوب الاسهام بالعمل بدون تعويض. |
It was learnt that the Working Group hopes to report the results of the study in 1994. | UN | وقد عُلم أن الفريق العامل يأمل في اﻹبلاغ عن نتائج الدراسة في عام ١٩٩٤. |
It was learned that Mr. Aref's trial for attempted fraud was flawed. | UN | فقد عُلم أن محاكمة السيد عارف بتهمة التدليس كانت مشوبة بأخطاء. |