The Urban Basic Services Branch will take the lead for the rights to safe water and sanitation. | UN | ويضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بدور رائد فيما يخص الحقوق في المياه المأمونة والصرف الصحي. |
(ii) Progress in the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha Branch; | UN | ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛ |
At the Arusha Branch, Judge Vagn Joensen, as the single judge, issued seven decisions on such requests during the reporting period. | UN | وفي فرع أروشا، أصدر القاضي فاغن جونسن، بصفته قاضيا منفردا، سبعة قرارات بشأن طلبات مماثلة في الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Procurement Services Branch continually reminds business units to comply with the mandatory vendor performance evaluation requirements. | UN | ويذكّر فرع خدمات المشتريات باستمرار وحدات العمل بضرورة الامتثال للشروط الإلزامية المتصلة بتقييم أداء البائعين. |
This should be linked closely to the national communication strategy document already discussed in the alignment section. | UN | وينبغي ربط ذلك ربطاً متيناً بوثيقة استراتيجية الإبلاغ الوطنية التي سبقت مناقشتها في فرع المواءمة. |
A similar pattern of sexual violence was documented at Military Security Branch 215 and General Security Directorate Branch 251. | UN | ووُثق نمط مماثل من العنف الجنسي في فرع الأمن العسكري 215 والفرع 251 التابع لإدارة أمن الدولة. |
The Terrorism Prevention Branch is mandated to provide specialized legal assistance for the ratification and implementation of the Convention. | UN | وقد أُوكلت إلى فرع منع الإرهاب مهمّة تقديم المساعدة القانونية المتخصصة من أجل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها. |
Member States provided with technical assistance by the Terrorism Prevention Branch have since 2003 completed an estimated 398 new ratifications. | UN | فقد أفضت المساعدة التقنية التي قدّمها فرع منع الإرهاب منذ عام 2003 إلى ما يقارب 398 تصديقا جديدا. |
Annual Friends of Monitoring Systems Branch steering committee meeting | UN | الاجتماع السنوي للجنة التوجيهية لأصدقاء فرع نظم الرصد |
The goal of these measures is to help increase the number of Roma in the law enforcement Branch of the State administration. | UN | وتهدف هذه التدابير إلى المساعدة على زيادة عدد الأشخاص المنتمين إلى جماعة الروما في فرع إنفاذ القوانين من إدارة الدولة. |
Physical verification of the NEP is conducted with reference to the central accounting record maintained by the Finance Branch. | UN | `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية. |
Panel: Chief of the Regional Disarmament Branch; and Directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament | UN | أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح |
Further investigation revealed that the vests were destined for the West African Branch of an international security company, with offices in Abidjan. | UN | وكشف المزيد من التحقيقات أن الصِدارات كانت متجهة إلى فرع شركة أمنية دولية في غرب أفريقيا، لها مكاتب في أبيدجان. |
:: Hansjoerg Strohmeyer, Chief of the Policy Development and Studies Branch, office for the Coordination of Humanitarian Affairs | UN | :: السيد هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع وضع السياسات والدراسات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
Trial Attorney for the Commercial Litigation Branch of the U.S. Department of Justice; Technical Assistance Provider; expertise in asset recovery | UN | محامية ادّعاء في فرع الدعاوى القضائية التجارية في وزارة العدل؛ مقدمة مساعدة تقنية؛ خبيرة في مجال استرداد الموجودات |
Foster Stephen Director, Commercial Crime Branch, Royal Canadian Mounted Police | UN | مدير فرع الجريمة التجارية ضمن شرطة الخيَّالة الملكية الكندية |
Mr. Muhammad Aslam Chaudhry, Chief, Global Policy Branch, division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs | UN | السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية |
Mr. Ibrahim Salama, Chief, Human Rights Treaty Bodies Branch | UN | السيد ابراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان |
The following transparency pillar is discussed in further detail under `Internal controls: information and communication'section. | UN | وترد مناقشة ركيزة الشفافية التالية بمزيد من التفصيل في فرع `عمليات المراقبة الداخلية: المعلومات والاتصالات`. |
The representative of the secretariat introduced each section of the draft text. | UN | وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة. |
In 2005 and 2006, the Malaysia Chapter conducted blood donation sessions. | UN | وفي عامي 2005 و2006، نظم فرع ماليزيا حملات للتبرع بالدم. |
ii. Improved coordination between the ICM and the FIN branches may be ensured for successful transition to new systems. | UN | `2` تحسين التنسيق بين فرع إدارة المعلومات والاتصالات وفرع الخدمات المالية لضمان الانتقال الناجح للعمل بالأنظمة الجديدة. |
16. Lesotho has an independent legislative arm of government. | UN | 16- لدى ليسوتو فرع تشريعي مستقل عن الحكومة. |
While still a foundation subsidiary, Salmones Antártica became the nation's largest salmon enterprise. | UN | ومع أن سالمونس آنتاركتيكا ليست سوى فرع للمؤسسة، فإنها أصبحت أكبر شركة للسلمون في البلد. |
However, if the consultant moves from one office to another within the same Branch location, he should be considered to remain in the same place of business. | UN | إلا أنّ المستشار إذا كان يتحرك من مكتب إلى آخر ضمن نفس فرع الموقع، فينبغي اعتبار أنه يبقى في نفس مكان العمل. |
This increased income will finance the development of a new electronic offshoot of Development Business. | UN | وستساعد زيادة الدخل في تمويل تطوير فرع الكتروني جديد من نشرة أعمال التنمية. |
According to the roommate agreement, paragraph nine, subsection B, | Open Subtitles | طبقاً لاتفاقية شراكة السكن الفقرة التاسعة.. فرع ب |