ويكيبيديا

    "في ولايات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the states
        
    • in the mandates
        
    • the Federated States
        
    • into the mandates
        
    • in mandates
        
    • the mandates of
        
    • in the mandate
        
    • States of
        
    • in the provinces
        
    • states in
        
    • of the mandates
        
    (32) The Government deployed a force of over 21,000 police officers in the states of Darfur to secure the camps and roads; UN ' 32` نشر الحكومة لقوات شرطة يزيد عددها على 000 21 فرد في ولايات دارفور، من أجل تأمين المخيمات والطرق؛
    Similar models have been developed in the states of Hidalgo, Michoacan, Oaxaca, Puebla and Quintana Roo. UN وأُعدت نماذج مشابهة في ولايات ميدالغو وميتشواكان وأواهاكا وبويبلا وكوينتانا رو.
    This activity began in 1997 in the states of western Sudan, such as South Kordofan. UN وقد بدأ هذا النشاط في عام 1997 في ولايات غرب السودان مثل جنوب كردفان.
    However, that importance was not always properly reflected in the mandates and budgets of operations or even in doctrinal documents. UN إلا أن تلك الأهمية لا تتجلى دائما بشكل صحيح في ولايات العمليات وميزانياتها، ولا حتى في الوثائق التنظيمية.
    The view was also expressed that there appeared to be duplication in the mandates of subprogramme 4. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه يبدو أن هناك ازدواجية في ولايات البرنامج الفرعي 4.
    Further relocations have happened in the Federated States of Micronesia, Papua New Guinea, Tuvalu and the Solomon Islands. UN وقد نُفذت عمليات إعادة توطين أخرى في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وبابوا غينيا الجديدة، وتوفالو، وجزر سليمان.
    Peace-building elements should be explicitly and clearly identified and integrated into the mandates of the peacekeeping operation. UN كما ينبغي تحديد عناصر بناء السلام بشكل صريح وواضح وإدماجها في ولايات عملية حفظ السلام.
    A total of 190,820 children benefited from the supplementary nutrition programme in the states of Kassala, Gedaref and Gezira. UN استفاد 820 190 طفلا وطفلة من برنامج التغذية الإضافية في ولايات كسلا والقضارف والجزيرة.
    Approximately 150 movable and immovable artistic works have been restored in the states of Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz and Yucatán. UN ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان.
    Five training centres were also established, in the states of Nuevo León, México, Morelos, Veracruz and Yucatán. UN كما أنشئت خمسة مراكز تدريب في ولايات نويفو ليون، ومكسيكو، وموريلوس، وفيراكروز، ويوكاتان.
    And the health sector set up epidemiological research units in the states of Chihuahua, Jalisco and Nuevo León. UN وأقام قطاع الصحة وحدات بحث في مجال اﻷوبئة في ولايات تشيواوا، وخاليسكو، ونويفو ليون.
    Since 1996, cases have been reported in the states of Zulia, Sucre, Carabobo, Anzoátegui and Yaracuy. UN ومنذ عام 1996، أُبلغ عن وجود حالات في ولايات سوليا، وسوكريه، وكارابوبو، وأنسوتيغي، وياراكوي.
    The Government of the Sudan shall make sure that this policy is also enforced in the states of Darfur. UN وستسعى حكومة السودان للتحقق من تنفيذ تلك السياسة في ولايات دارفور أيضاً.
    Include specific provisions for the protection of children in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council. UN إدراج بنود خاصة بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن.
    Include specific provisions for the protection of women and girls in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council. UN إدراج بنود خاصة بحماية النساء والفتيات في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن.
    Include specific provisions for the protection of children in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council. UN إدراج بنود خاصة بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن.
    Include specific provisions for the protection of women and girls in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council. UN إدراج بنود خاصة بحماية النساء والفتيات في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن.
    One way of doing that would be for the Security Council to include the creation of a United Nations radio station in the mandates of peacekeeping operations. UN وتتمثل إحدى طرق تقديم الدعم في أن يقوم مجلس الأمن بإدراج إنشاء محطة إذاعة للأمم المتحدة في ولايات عمليات حفظ السلام.
    H.E. Mr. Emanuel Mori, President and Head of Government of the Federated States of Micronesia, addressed the General Assembly. UN ألقى فخامة السيد إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، كلمة أمام الجمعية العامة.
    In addition, language on sexual exploitation and abuse has been incorporated into the mandates of 11 peacekeeping missions. UN وإضافة إلى ذلك، أُدرج النص المتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في ولايات 11 بعثة لحفظ السلام.
    (iv) Examine the implications of changes in mandates of existing missions; UN ' ٤` فحص اﻵثار المترتبة على التغيرات في ولايات البعثات القائمة؛
    Decides to include specific provisions as appropriate for the protection of women and children from rape and other sexual violence in the mandate of UN peacekeeping operations, including, on a case by case basis, the identification of women's protection advisers ... UN يقرر إدراج أحكام محددة تتعلق، حسب الاقتضاء، بحماية النساء والأطفال من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك، بحسب كل حالة على حدة، تعيين مستشارين لشؤون حماية المرأة ...
    Security coordination meetings with government police and community policing volunteers were held in all 5 States of Darfur. UN اجتماعات لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومتطوعي الخفارة المجتمعية عقدت في ولايات دارفور الخمس.
    In 2009, of the four mass graves uncovered in the provinces of Bamyan, Kunduz and Kabul, three had been tampered with. UN ففي عام 2009، جرى العبث بثلاثة قبور جماعية من أصل أربعة كُشفت في ولايات باميان وقندوز وكابل.
    Similar initiatives are planned in other states in early 2009. UN ومن المقرر الاضطلاع بمبادرات مماثلة في ولايات أخرى في أوائل عام 2009.
    In that way, the political heritage comprising the diversity and compatibility of the mandates of the Organization would be safeguarded, for the benefit of all countries. UN وهكذا يصبح من الممكن الحفاظ على التراث السياسي الذي يشكله التنوع والتوافق في ولايات المنظمة، لفائدة جميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد