The day you told me you wanted to be a cop... proudest damn day of my life. | Open Subtitles | اليوم الذي قلت لي أنك تريد تريد أن تُصبح شرطياً هو أفخر يوم في حياتي |
That is not true. You told me we'd work together. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا، لقد قلت لي بأننا سنعمل معًا. |
You told me that if you could use your powers | Open Subtitles | قلت لي أنك إذا يمكن استخدام الصلاحيات الخاصة بك |
When we started, you told me we'd both wind up dead. | Open Subtitles | لقد قلت لي حينما بدأنا أنّه سينتهي بنا المطاف ميّتين. |
you said to me that one never gives up, right? | Open Subtitles | قلت لي أنــك شخص لا يسـتسلم أبـدا أليس كـذلك |
You told me once, whatever else we are, we're both cops. | Open Subtitles | قلت لي مرة، أن أيا كانت هويتنا، فنحن رجال الشرطة. |
Okay, so you're telling me that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن. |
You once told me Billy was our best shot at giving Hap a run for his money. | Open Subtitles | قلت لي ذات مرة كان بيلي أفضل لقطة لدينا في إعطاء هاب لخوض انتخابات ماله. |
You told me that I could hire him as my attorney, remember? | Open Subtitles | قلت لي أن أتمكن من توظيف عنه المحامي الخاص بي، تذكر؟ |
You once told me you knew what your father was. | Open Subtitles | قلت لي ذات مرة أنكي تعرفين ماذا كان والدك |
You told me bullshit then, you're telling me more of it now. | Open Subtitles | انت قلت لي هذه التفاهات وها انت تخبرني المزيد منها الآن |
You told me my mother died from the Armageddon Virus. | Open Subtitles | قلت لي أن أمي ماتت بسبب فيروس المعركة الأخيرة |
Could've stayed that way, but you told me it was over. | Open Subtitles | يمكن لقد بقي بهذه الطريقة، ولكن قلت لي كان أكثر. |
It'd be a whole lot better if you told me the truth. | Open Subtitles | انها تريد ان تكون أفضل كثيرا كله لو قلت لي الحقيقة. |
Even if you had a shot, you've already told me that you wouldn't kill me, or have circumstances finally changed? | Open Subtitles | حتى لو كان لديك رصاصة واحدة، لقد قلت لي بالفعل أنك لن تقتلني، أو هل تغيرت الظروف أخيرا؟ |
You told me you were done with this stupid method. | Open Subtitles | قلت لي أنك لم تعد تستخدم هذا المنهج السخيف |
No, I didn't go down there,'cause you told me it was in that damn filing cabinet right there. | Open Subtitles | لا, لم اذهب هناك لأنك قلت لي بأنه موجود في خزانة الملفات اللعينة تلك التي هنا |
The other day you told me about an F.B.I.Agent who's in the pocket of a russian mobster. | Open Subtitles | ذلك اليوم قلت لي عن عميل إف بي آي يضعه رئيس مافيا روسية في جيبه |
Okay, I gave her that bracelet only after you said you didn't want it, so you can't use it against me. | Open Subtitles | حسنًا أنا أعطيتها ذلك السوار فقط بعد أن قلت لي أنك لا تريدينه لذا لا يمكنك استخدام ذلك ضدي |
Can you tell me where I can find Mr. Keys? | Open Subtitles | هلَلا قلت لي اين استطيع العثور على السيد كيز |
What did you say to me? | Open Subtitles | ماذا قلت لي لتوّك؟ |
You just finished telling me you're done ducking my questions. | Open Subtitles | لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي |