Surplus of Hungarian Defence Forces via the Republic of Moldova | UN | فائضة من قوات الدفاع الهنغارية عن طريق جمهورية مولدوفا |
The Finnish Defence Forces adhere to environmental legislation whenever possible. | UN | وتلتزم قوات الدفاع الفنلندية بالتشريعات البيئية كلما أمكن ذلك. |
:: At the same time, the national Defence Forces added 981 recruits and the national police 1,070 recruits for assignments in specialized services | UN | :: في الوقت نفسه، أضافت قوات الدفاع الوطني 981 مجندا والشرطة الوطنية 070 1 مجندا لأغراض أداء مهام في الخدمات المتخصصة |
In 2005, the Australian Government reviewed the roles of women in the Australian Defence Force and confirmed its long-standing policy. | UN | وفي عام 2005، استعرضت الحكومة الأسترالية أدوار المرأة في قوات الدفاع الأسترالية وأكدت سياستها الدائمة في هذا الصدد. |
1994 Advisory member, Department of Psychological Services, South African National Defence Force. | UN | ١٩٩٤ عضو استشاري، دائرة الخدمات النفسية، قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا. |
The occupation has impacted negatively the demobilization program of its Defense Forces. | UN | وقد أثر الاحتلال بشكل سلبي على برنامج تسريح قوات الدفاع الإريترية. |
The European Union is also deeply disturbed by the reported targeting by the Israeli Defense Forces of medical personnel. | UN | ويشعر الاتحاد الأوروبي أيضا بقلق عميق إزاء ما يقال عن استهداف قوات الدفاع الإسرائيلية لأفراد الأجهزة الطبية. |
According to the same organizations, the Israeli Defence Forces distributed leaflets stating that a weeklong curfew was to be enforced. | UN | ووفقاً لما أوردته المنظمات نفسها، وزعت قوات الدفاع الإسرائيلية منشورات تذكر فيها أن حظر التجوال مستمر لفترة أسبوع. |
The Defence Forces have no information on Police participation in these tasks. | UN | ولا تملك قوات الدفاع معلومات عن المشاركة كشرطة في هذه المهام. |
This decision is in effect and no volunteer is admitted into the Popular Defence Forces unless he is over 18 years of age. | UN | ويجري العمل بهذا القرار ولا يتم قبول أي متطوع للعمل مع قوات الدفاع الشعبي ما لم يبلغ الثامنة عشرة من عمره. |
The Service Regulations of the Hungarian Defence Forces contain the principles and provisions of international humanitarian law instruments. | UN | وتتضمن القواعد المنظِّمة للخدمة في قوات الدفاع الهنغارية المبادئ والأحكام الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي. |
The accusations that the Defence Forces had committed gross human rights violations were fabrications intended to mislead the international community. | UN | أما الاتهامات بأن قوات الدفاع ارتكبت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان فهي ادعاءات كاذبة القصد منها تضليل الأسرة الدولية. |
The Ethiopian National Defence Forces, which maintain a presence in Beletweyne, are providing support to the troops from Djibouti. | UN | وتقوم قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية، التي تحتفظ بوجود لها في بيليتوين، بتقديم الدعم للقوات المشارِكة من جيبوتي. |
Work has commenced in Australia to develop a protection-of-civilians doctrine for the Australian Defence Force. | UN | وقد بدأ العمل في أستراليا على ترسيخ مبدأ حماية المدنيين في صفوف قوات الدفاع الأسترالية. |
:: Wrote a 1000-page report that formed the basis of major reforms in the Uganda Peoples Defence Force including streamlining of procurement and greater transparency and accountability, and discipline of implicated officials. | UN | :: إعداد تقرير من 000 1 صفحة شكّل الأساس لإجراء إصلاحات رئيسية في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، بما في ذلك ترشيد عمليات الشراء وتعزيز الشفافية والمساءلة، وانضباط المسؤولين المتورطين. |
The Australian Defence Force had revised its doctrine in respect of explosive ordnance to incorporate the Protocol's provisions. | UN | وقد راجعت قوات الدفاع الأسترالية مبادئها فيما يخص الذخائر المتفجرة وذلك بإدراج أحكام البروتوكول فيها. |
At times, staff found themselves caught in the crossfire between the Israeli Defense Forces and the Palestinians. | UN | وقد وجد الموظفون أنفسهم أحيانا واقعين في مصيدة التراشق بالنيران بين قوات الدفاع الإسرائيلية والفلسطينيين. |
:: The excessive and disproportionate use of force by the Israel Defense Forces in both Lebanon and Gaza must stop. | UN | :: يجب وقف استخدام القوة المفرط وغير المتناسب من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية في كل من لبنان وغزة. |
provided our Defense Forces are given complete freedom of movement. | Open Subtitles | لقد تم أعطاء قوات الدفاع الحرية الكاملة في التصرف |
F-FDTL soldier Francisco Amaral appeared at the Ministry of Justice intersection. His uniform was partially soaked in blood. | UN | وظهر الجندي فرانسيسكو أمارال من قوات الدفاع عند تقاطع وزارة العدل؛ وكانت ملابسه الرسمية مخضبة بالدماء. |
However, the number possessed is the minimum absolutely necessary for training the Self Defense Force units and technology development trails. | UN | بيد أن العدد الذي في حوزتها هو الحد الأدنى اللازم لتدريب وحدات قوات الدفاع ولعمليات تطوير التكنولوجيا. |
During the Syrian security operations, IDF reinforced their troops along the technical fence as a precautionary measure. | UN | وخلال العمليات الأمنية السورية، عززت قوات الدفاع الإسرائيلية وجودها على طول السياج التقني كتدبير وقائي. |
Forces de défense et de sécurité des Forces nouvelles (FDS-FN) | UN | قوات الدفاع والأمن التابعة للقوات الجديدة |
Three other people were killed in Agnibilékro by the FDS. | UN | وقتلت قوات الدفاع والأمن ثلاثة أشخاص آخرين في آنييبيليكرو. |
Although the Defence and security forces have been invited to participate in the consultations, they have not done so. | UN | وعلى الرغم من توجيه الدعوة إلى قوات الدفاع والأمن للمشاركة في المشاورات، إلا أنها لم تشارك فيها. |
Japan's Self-Defense Forces have conducted humanitarian and reconstruction activities in such areas as Timor-Leste and Iraq. | UN | وتضطلع قوات الدفاع الذاتي اليابانية بأنشطة إنسانية وأنشطة للتعمير في مناطق مثل تيمور - ليشتي والعراق. |
To this end, the Ministry of Defense endeavors to properly educate its personnel in a manner that suits the SDF. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تسعى وزارة الدفاع إلى تثقيف أفرادها كما ينبغي بأسلوب يناسب قوات الدفاع عن النفس. |
You are now under NDF control. | Open Subtitles | أنتم الان تحت سيطرة قوات الدفاع المحلية. |
That will include dispatching Japan Self-Defense Forces (JSDF) personnel to Mission headquarters as staff officers and possibly sending a JSDF engineering unit after necessary field study. | UN | ويشمل ذلك إرسال أفراد من قوات الدفاع اليابانية إلى المقر الرئيسي للبعثة كضباط أركان وربما إرسال وحدة مهندسين من قوات الدفاع اليابانية بعد إجراء الدراسة الميدانية اللازمة. |
Air Self-Defense Force, Mitsubishi F-2 Fighter Jet | Open Subtitles | قوات الدفاع الذاتي الجوية، ميتسوبيشي F-2 مقاتلة |
IDF projected a spotlight from his position over the vicinity of KHILET WARDEH. | UN | صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً من موقعها باتجاه محيط خلة وردة. |