ويكيبيديا

    "كبير الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chief of Staff
        
    • Chief Officer
        
    • senior
        
    • the Chief
        
    • Chief Administrative Officer
        
    • CEO
        
    • Chief Executive Officer
        
    Rahm Emanuel, White House Chief of Staff UN مايكل رينير، نقلا عن رام إيمانويل، كبير الموظفين في البيت الأبيض.
    There is a Best Practices Focal Point in the Office of the Chief of Staff, whose involvement in that regard is additional to his/her principal functions. UN وثمة مركز تنسيق لأفضل الممارسات في مكتب كبير الموظفين الذي يشارك فيه بالإضافة إلى مهامه الرئيسية.
    In conclusion, she thanked the Chief Officer and all the staff members of the Secretariat for their support and hard work. UN وفي الختام، وجهت الشكر إلى كبير الموظفين وإلى جميع موظفي الأمانة على دعمهم وما قاموا به من جهد شاق.
    :: Mr. Neil ROBERTS, senior Executive, Lloyd's Market Association UN :: السيد نيل روبرتس، كبير الموظفين التنفيذيين، رابطة لويدز للأسواق
    Accompanies the Chief Administrative Officer on field visits and meetings and follows up on issues requiring action. UN ويرافق كبير الموظفين اﻹداريين في الزيارات والاجتماعات الميدانية ويتابع المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها.
    In addition, the Board was informed that the Secretary-General had approved, beginning in 2009, a contract of three years' duration for the Deputy CEO, despite the Board's approval of an extension to five years. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبْلِغ المجلس بأن الأمين العام وافق، ابتداء من عام 2009، على عقد مدته ثلاث سنوات لنائب كبير الموظفين التنفيذيين، على الرغم من موافقة المجلس على تمديد مدة العقد إلى خمس سنوات.
    Moreover, the post of Chief of Staff of the Department of Peacekeeping Operations had just become vacant, as the incumbent had been named to a post outside the Department. UN وفضلا عن ذلك، شغرت وظيفة كبير الموظفين بإدارة عمليات حفظ السلام بتعيين شاغلها في وظيفة خارج الإدارة.
    The Chief of Staff will be responsible for ensuring timely implementation of and follow-up to decisions of the Under-Secretary-General. UN وسيكون كبير الموظفين مسؤولا عن كفالة التنفيذ والمتابعة في التوقيت السليم لقرارات وكيل الأمين العام.
    The Chief of Staff will also be responsible for developing and implementing a departmental risk management strategy and the monitoring of its implementation. UN وسيكون كبير الموظفين مسؤولا أيضا عن وضع وتنفيذ استراتيجية الإدارة بشأن إدارة المخاطر ومراقبة تنفيذها.
    The Chief of Staff will implement the Department's reform and change management plans, prioritizing and supervising change management processes. UN وسيضطلع كبير الموظفين بتنفيذ خطط الإدارة للإصلاح والتغيير، وتحديد أولويات عمليات إدارة التغيير والإشراف عليها.
    Furthermore, the Chief of Staff will develop the Department's results-based-budgeting framework and monitor its implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم كبير الموظفين بصوغ إطار الميزنة القائم على النتائج الخاص بالإدارة ومراقبة تنفيذه.
    The Situation Centre and the Executive Officer would report to the Chief of Staff. UN وسيكون مركز العمليات والموظف التنفيذي مسؤولين أمام كبير الموظفين.
    Since a new Chief Officer was now in place, there was adequate time to explore all the options. UN وحيث أن كبير الموظفين الجدد قد تم البت في أمره، فثمة ما يكفي من الوقت لاستكشاف جميع الخيارات.
    The Chief Officer of the Secretariat, or a member of the Secretariat designated by him/her as his/her representative, may make either oral or written statements to the Assembly concerning any question under consideration by it. UN يجوز لكبير موظفي الأمانة، أو لأي عضو بالأمانة يعينه كبير الموظفين ممثلا له أن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في الجمعية بشأن أي مسألة تكون قيد نظرها.
    The Chief Officer of the Secretariat, or a member of the Secretariat designated by him/her as his/her representative, may make either oral or written statements to the Assembly concerning any question under consideration by it. UN يجوز لكبير موظفي الأمانة، أو لأي عضو بالأمانة يعينه كبير الموظفين ممثلا له أن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في الجمعية بشأن أي مسألة تكون قيد نظرها. المادة 49
    Mr. Bob Natifu, senior Climate Change Officer, Climate Change Unit of the Ministry of Water and Environment, Uganda UN السيد بوب ناتيفو، كبير الموظفين المعني بتغير المناخ، وحدة تغير المناخ في وزارة المياه والبيئة، أوغندا
    The names, qualifications, experience and terms of reference of the senior executive, board members, senior officers and other personnel; UN `1` أسماء ومؤهلات وخبرات وصلاحيات كبير الموظفين التنفيذيين وأعضاء المجلس وكبار الموظفين وغيرهم من العاملين؛
    Assists the Chief Administrative Officer in ensuring operational accountability. UN يساعد كبير الموظفين اﻹداريين في ضمان المساءلة التنفيذية.
    On the other hand, the Chief Administrative Officer himself complained of lack of cooperation in enforcing rules and regulations. UN ومن جهة أخرى، اشتكى كبير الموظفين الاداريين نفسه من قلة التعاون معه في إعمال أحكام النظام الاداري.
    The CEO had highlighted the availability of the Emergency Fund in its 2009 and 2010 annual letters. UN كما سلط كبير الموظفين التنفيذيين الضوء على توافر صندوق الطوارئ في رسالتيه السنويتين للعامين 2009 و 2010.
    the Chief Executive Officer and Chairman of the GEF responded to a number of questions raised in those statements. UN ورد كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية على عدد من اﻷسئلة التي طُرحت في تلك البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد