The unexploded ordnance clearance and mine risk education teams began their operations in the Kutum rural area around Hashaba in Northern Darfur. | UN | وبدأت أفرقة إزالة الذخائر غير المنفجرة والتوعية بمخاطر الألغام عملياتها في منطقة كتم الريفية حول هشابة في شمال دارفور. |
Because the trip necessitated two days of travel, the convoy stopped in the villages of Kutum and Umm Barro along the way. | UN | وإذ احتاجت القافلة إلى يومين من السفر، فإنها توقفت في قريتي كتم وأم برو الواقعتين في طريقها. |
The UNAMID team site in Kutum provided medical treatment to critically injured persons. | UN | وقدم الفريق الميداني التابع لموقع العملية في كتم العلاج الطبي للأشخاص المصابين بجروح خطيرة. |
Particularly in times of crisis, this exclusion has silenced women's voices and rendered invisible their contribution and experiences. | UN | وقد كتم هذا الاستبعاد صوت المرأة، وخاصة وقت الأزمات، وطمس مساهمتها وتجاربها. |
I mean using fugitives and killers to do your dirty work, building robots, keeping secrets from me? | Open Subtitles | أقصد استعمال هاربين من القانون و قتلة ﻹتمام عملك القذر بناء آليين كتم أسرار عني؟ |
Maybe it's more of a financial issue to him, but I'm glad he can keep a secret. | Open Subtitles | ربما إني مجرد عائق مالي بالنسبة له، لكني سعيد أنه يستطيع كتم سر. |
In Northern Darfur the teams interviewed displaced persons in Abu Shouk, Zam Zam and Fato Borno camps near El Fashir, as well as displaced persons in Kutum. | UN | وفي شمال دارفور، أجرت الأفرقة مقابلات مع المشردين داخليا في أبى شوك وزمزم ومخيم فاتوبو رنو قرب الفاشر، فضلا عن المشردين داخليا في كتم. |
The Chief of police in Kutum was acquitted of murder and a fourth suspect escaped custody. | UN | وحكم ببراءة رئيس شرطة كتم من تهمة القتل، بينما فر من الحبس شخص رابعٌ من المشتبه بهم. |
As food distribution was carried out, one vehicle was stolen in Kutum. | UN | وأثناء توزيع الأغذية، تمت سرقة إحدى المركبات في كتم. |
UNAMID also secured the evacuation of aid workers from Kutum to El Fasher. | UN | وأمَّنَت العملية المختلطة أيضاً عملية إجلاء عمال الإغاثة من كتم إلى الفاشر. |
The mission twice transported State officials from El Fasher to Kutum for talks with local leaders. | UN | ونقلت البعثة مرتين مسؤولي الدولة من الفاشر إلى كتم لإجراء محادثات مع القادة المحليين. |
After an exchange of fire with the occupants, the peacekeepers recovered the vehicle 15 km north-west of Kutum. | UN | وبعد تبادل إطلاق النار مع ركابها، استعاد حفظة السلام الشاحنة على بعد 15 كيلومترا شمال غرب كتم. |
Also, due to insecurity, judicial services in Kutum and Gereida in South Darfur have not been functional, thus limiting access to justice for most civilians in these localities. | UN | وأدى انعدام الأمن أيضاً في منطقتي كتم بشمال دارفور وقريضة بجنوب دارفور إلى توقف الخدمات القضائية فيهما، مما يحد من إمكانية احتكام غالبية المدنيين إلى القضاء في هاتين المحليتين. |
This small convoy was not permitted to enter El Fasher and was forced to position itself 3 km from the city, on the road to Kutum. | UN | ولم يُسمح لهذه القافلة الصغيرة بدخول الفاشر وأُجبرت على التمركز على مسافة 3 كيلومترات من المدينة، على الطريق المؤدية إلى كتم. |
It was reported that some 110 students and their teachers fled to the town of Kutum on 22 April. | UN | وذكر أن نحو 110 من الطلاب ومعلميهم قد فروا إلى بلدة كتم في 22 نيسان/أبريل. |
168. According to well-informed sources, Sheikh Musa Hilal is frequently found in his hometown of Kabkabiya and the city of Kutum, Northern Darfur. | UN | 168 - وبحسب مصادر مطلعة، غالبا ما يكون الشيخ موسى هلال موجودا في مدينة كبكابية مسقطه وفي كتم بشمال دارفور. |
The following day, the militia attacked Kutum market and police station, killing a policeman, before moving to nearby Fata Borno, where they injured another policeman. | UN | وفي اليوم التالي، هاجمت الميليشيا سوق كتم ومركز الشرطة بها، مما أسفر عن مقتل شرطي، قبل أن تنتقل إلى فاتا برنو القريبة حيث أصابت شرطياً آخر. |
Particularly in times of crisis, this exclusion has silenced women's voices and rendered invisible their contribution and experiences. | UN | وقد كتم هذا الاستبعاد صوت المرأة، وخاصة وقت اﻷزمات، وطمس مساهمتها وتجاربها. |
Have we just gotten so used to keeping secrets, that we've forgotten that we don't have to anymore? | Open Subtitles | هل اعتدت فحسب على كتم الأسرار، لدرجة أنّنا نسينا أنّه ليس علينا كتمانها بعد الآن؟ |
You think you can keep a secret, but the harder you try, the more you show. | Open Subtitles | تظنّين أنّكِ قادرة على كتم سرٍّ، لكن كلّما حاولتِ أكثر، كلّما أظهرتِ تعابير أكثر. |
But they can only hold their breath for about twenty minutes | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع كتم أنفاسها لأكثر من 20 دقيقة فقط |
And his muscles mute my music when he gets angry. | Open Subtitles | وقال العضلات كتم صوت الموسيقى عندما قال أنه يغضب. |
I therefore strongly urge members to turn off their cellular telephones or to keep them in silent mode while they are in the General Assembly Hall. | UN | لذلك أحث الأعضاء بقوة على إغلاق هواتفهم المحمولة أو كتم صوتها أثناء تواجدهم في قاعة الجمعية العامة. |
I think it's just like we think, you know, it's easier to keep it all in. | Open Subtitles | أعتقد أن ما نظنه هو أنه من الأسهل كتم المشاعر |
And the thick insulation in the seat, that... that could muffle the sound, right? | Open Subtitles | و مع العزل السميك للمقعد ذلك .. يمكن أن يكون ما تسبب في كتم الصوت، أليس كذلك؟ |