They're military contractors. I don't think we have a choice. | Open Subtitles | أنهم متعاقدين عسكريين ، لا أعتقد بأن لدينا أختيار |
I don't think I can go completely Garbo right now. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن بوسعي أن أصبح جميلة في الحال. |
I don't think Miss Loomis much cares for you. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن السيدة لوميس تهتم بك كثيراً |
I don't think time of day is really the issue. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الوقت من اليوم هو حقاً المشكلة |
I don't think he has a lot of time left. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن ليس لديه الكثير من الوقت المتبقي |
If I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. I think I would probably need, like, this massive net or something. | Open Subtitles | لو كنت أنا لاعبة أكروباتية لا أعتقد بأن أحد ما سوف يمسك بي أعتقد بأني ربما أحتاج لتلك الشبكة الضخمة أو ما شابه |
Yeah, but I don't think that's such a good thing. | Open Subtitles | نعم .. ولكننى لا أعتقد بأن هذه فكره جيده |
I don't think I have time to bulk up. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن لدي الوقت الكـافي لأبني العضلات |
I don't think the state bar's going to see it that way. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن مجلس القضاء سيرى الأمر هكذا ما هذا ؟ |
I don't think another letter will make it to the North Pole. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد بأن رسالةٌ أخرى ممكن أن تصل للقطب الشمالي |
I don't think you should go back to that place anymore. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن عليك العودة إلى ذلك المكان مرة أخرى |
I don't think the world will grieve over one less attorney. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأن العالم سيحزن على واحد سيموت الآن |
I don't think we need to let it breathe, do you? | Open Subtitles | لا أعتقد بأن علينا أن نتركه معرَضاً للهواء أليس كذلك؟ |
Cos I don't think your boss' d be too happy about that. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد بأن رئيسك سيكون مسروراً جداً بشأن هذا |
But I don't think that a parent can just force that. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين يستطيعان إجبار هذا على الحدوث. |
I don't think any of the other charities have better trophies. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن أي مؤسسة أخرى كان لديها كأساً أفضل |
I don't think my behavior was due to weakness or sentimentality. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن سلوكي كان ناجما عن ضعف أو عاطفة |
I don't believe there's sufficient evidence to demonstrate that. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هناك أدلّة وافية لإثبات ذلك. |
I didn't think this was one battle worth fighting to the death. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هذه كانت معركه تستحق الدفاع عنها حتى الموت |
I do not think that anybody is shying away from anything. | UN | أنا لا أعتقد بأن أيّاً منّا ينأى بنفسه عن أي شيء. |
I'm not sure that anyone else would be happy about it. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن أحداً غيرك سيكون سعيداً بهذا |
I don't suppose the Nazis will help her, even for a high price. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن النازيين سيساعدونها حتى بمقابل سعر مرتفع |
I just don't think that's the right way to handle it. | Open Subtitles | فقط لا أعتقد بأن هذه هي الطريقة المناسبة لمعالجة الأمر |