"لا أعتقد بأن" - Translation from Arabic to English

    • I don't think
        
    • I don't believe
        
    • don't think that
        
    • I didn't think
        
    • don't think the
        
    • do not think that
        
    • I'm not sure
        
    • I do not think
        
    • I don't suppose
        
    • just don't think
        
    They're military contractors. I don't think we have a choice. Open Subtitles أنهم متعاقدين عسكريين ، لا أعتقد بأن لدينا أختيار
    I don't think I can go completely Garbo right now. Open Subtitles لا أعتقد بأن بوسعي أن أصبح جميلة في الحال.
    I don't think Miss Loomis much cares for you. Open Subtitles لا أعتقد بأن السيدة لوميس تهتم بك كثيراً
    I don't think time of day is really the issue. Open Subtitles لا أعتقد بأن الوقت من اليوم هو حقاً المشكلة
    I don't think he has a lot of time left. Open Subtitles لا أعتقد بأن ليس لديه الكثير من الوقت المتبقي
    If I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. I think I would probably need, like, this massive net or something. Open Subtitles لو كنت أنا لاعبة أكروباتية لا أعتقد بأن أحد ما سوف يمسك بي أعتقد بأني ربما أحتاج لتلك الشبكة الضخمة أو ما شابه
    Yeah, but I don't think that's such a good thing. Open Subtitles نعم .. ولكننى لا أعتقد بأن هذه فكره جيده
    I don't think I have time to bulk up. Open Subtitles لا أعتقد بأن لدي الوقت الكـافي لأبني العضلات
    I don't think the state bar's going to see it that way. Open Subtitles لا أعتقد بأن مجلس القضاء سيرى الأمر هكذا ما هذا ؟
    I don't think another letter will make it to the North Pole. Open Subtitles ـ لا أعتقد بأن رسالةٌ أخرى ممكن أن تصل للقطب الشمالي
    I don't think you should go back to that place anymore. Open Subtitles لا أعتقد بأن عليك العودة إلى ذلك المكان مرة أخرى
    I don't think the world will grieve over one less attorney. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن العالم سيحزن على واحد سيموت الآن
    I don't think we need to let it breathe, do you? Open Subtitles لا أعتقد بأن علينا أن نتركه معرَضاً للهواء أليس كذلك؟
    Cos I don't think your boss' d be too happy about that. Open Subtitles لأنني لا أعتقد بأن رئيسك سيكون مسروراً جداً بشأن هذا
    But I don't think that a parent can just force that. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين يستطيعان إجبار هذا على الحدوث.
    I don't think any of the other charities have better trophies. Open Subtitles لا أعتقد بأن أي مؤسسة أخرى كان لديها كأساً أفضل
    I don't think my behavior was due to weakness or sentimentality. Open Subtitles لا أعتقد بأن سلوكي كان ناجما عن ضعف أو عاطفة
    I don't believe there's sufficient evidence to demonstrate that. Open Subtitles لا أعتقد بأن هناك أدلّة وافية لإثبات ذلك.
    I didn't think this was one battle worth fighting to the death. Open Subtitles لا أعتقد بأن هذه كانت معركه تستحق الدفاع عنها حتى الموت
    I do not think that anybody is shying away from anything. UN أنا لا أعتقد بأن أيّاً منّا ينأى بنفسه عن أي شيء.
    I'm not sure that anyone else would be happy about it. Open Subtitles لا أعتقد بأن أحداً غيرك سيكون سعيداً بهذا
    I don't suppose the Nazis will help her, even for a high price. Open Subtitles لا أعتقد بأن النازيين سيساعدونها حتى بمقابل سعر مرتفع
    I just don't think that's the right way to handle it. Open Subtitles فقط لا أعتقد بأن هذه هي الطريقة المناسبة لمعالجة الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more