ويكيبيديا

    "لا تدعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Don't let
        
    • Don't pretend
        
    • does not claim
        
    • Do not let
        
    • Don't act
        
    • Don't play
        
    • does not invoke
        
    • does not purport
        
    • never let
        
    • Let no
        
    • shouldn't let
        
    • do not allege
        
    • does not contend
        
    • do not purport
        
    • does not allege
        
    Don't let the crowds down there fool you, Bekka. Open Subtitles لا تدعي هذه الحشود الضالة تخيب املك بيكا
    Just Don't let any of these guys see you sweating. Open Subtitles لا تدعي أحدا من هؤلاء يراكِ على هذه الحال
    Don't let me and my fossilized eggs discourage you. Open Subtitles لا تدعي حاجتكِ لتكوني اماً تقلل من عزيمتكِ
    You Don't pretend. You force yourself until it becomes the truth. Open Subtitles لا تدعي ، بل تجبرني نفسك حتى يصبح الأمر حقيقة
    Don't let yours hurt you. You're here for the job? Open Subtitles لا تدعي ماضيكِ يؤذيكِ أنتِ هنا من أجل الوظيفة؟
    He looks like a kindly grandfather, but Don't let that fool you. Open Subtitles يبدو وكأنه جد لطيف ولكن لا تدعي هذا يخدعك
    Look, Don't let the naysayers get you down. Open Subtitles انظري، لا تدعي نيسايرس يجعلك تنظري الي اسفل.
    But we had a really fun night tonight. Don't let this one thing ruin it. Open Subtitles قضينا ليلة ممتعة، لا تدعي هذا الأمر الوحيد يفسدها عليك.
    Don't let that stop you from saying it, though. Open Subtitles لا تدعي ذلك يكون عائقاً من قولكِ إياه، برغم ذلك
    Hey, if it turns out that I was behind the wheel, Don't let anyone try and make a deal for me. Open Subtitles اسمعي إذا اتضح أني كنتُ خلف عجلة القيادة لا تدعي أي أحد يحاول أن يعقد صفقة من أجلي
    Don't let your people die because you are too proud to admit you are wrong! Open Subtitles لا تدعي شعبك يموت لأنك متكبرة جدا لتعترفي أنكِ مخطئة
    Whatever you feel for him, Don't let his sacrifice be for nothing. Open Subtitles مهما كان ما تشعرين تجاهه لا تدعي تضحيته تضيع هباء.
    Don't let any of'em out your sight, okay? Open Subtitles لا تدعي أياً منهم يغيب عن ناظريك حسناً؟
    So, what do we do now? Awful young to be here. Don't let it kill you. Open Subtitles إذًا، ما الذي نفعله الآن؟ لا تدعي ذلك يقتلك
    Don't let any bird or any other animal get out of the park. You understand? Open Subtitles لا تدعي أي طائر أو أي حيوان آخر يخرج من الحديقة، هل تفهميني؟
    So, you did that thing where you get really mad and Don't let anybody talk and then you stormed out. Open Subtitles إذن عندما تفعلين ذلك الشيئ تصبحين مجنونة بحق أن لا تدعي أحد يتحدث ثمّ أنسحبت
    Don't pretend this is the first time you've heard this. Open Subtitles لا تدعي بانها المرة الاولى التي تسمع بها ذلك
    the day you don't love me anymore Don't pretend you do. Open Subtitles اليوم الذي لا تحبني فيه كثيرا لا تدعي بأنك تحبني
    Are far greater than magic And does not claim skill only Open Subtitles هي أعظم من السحر بكثير و لا تدعي بمهارة فقط
    They're hiding something. Do not let Fitz sign that deal. Open Subtitles انهم يخفون شيء ما لا تدعي فيتز يوقع الاتفاقية
    Don't act smart, we've come to a decision. Open Subtitles لا تدعي الذكاء، لقد توصلنا الى قرار.
    Don't play dumb with me anymore, I know that it's a lie, this whole memory-loss thing. Open Subtitles لا تدعي الغباء معي أنا أعلم أن هذه كذبة أمر فقدان الذاكرة
    While she does not invoke a violation of any specific provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the facts of the communication appear to raise issues under article 14 thereof. UN ولئن كانت المحامية لا تدعي حدوث انتهاك لأي أحكام محددة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإن الوقائع الواردة في البلاغ تثير فيما يبدو مسائل تندرج في إطار المادة 14 من العهد.
    The Panel notes that paragraph 35 of Governing Council decision 7 does not purport to give an exhaustive list of the activities and events that can give rise to compensable losses or expenses. UN ويلاحظ الفريق أن الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 لا تدعي تقديم قائمة شاملة بالأنشطة والأحداث التي يمكن أن يترتب عليها حدوث خسائر أو تكبد نفقات قابلة للتعويض.
    never let the boys know when they've upset you. Open Subtitles لا تدعي الفتيان يعلمون ابدًا بأنهم استفزوك
    Don't let no child talk to you like that, Tammy, that's... Open Subtitles (لا تدعي أي طفل يحدثك هكذا (تامي
    So you shouldn't let those women get you down. Open Subtitles لذا لا تدعي هولاء النسوة ان يحطموا معنوياتك
    Turning to the present case, the authors do not allege that the enforced disappearance of Mensud Rizvanović was attributable to Bosnia and Herzegovina, but rather to armed forces that opposed it. UN وعودةً إلى هذه القضية، لا تدعي صاحبتا البلاغ أن الاختفاء القسري لمنسود رزفانوفيتش يمكن أن يُعزى إلى البوسنة والهرسك، وإنما إلى القوات المسلحة المناوئة لها.
    The author notes that the State party does not contend that the AAT or the Federal Court could have come to any different interpretation on this point. UN ويلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لا تدعي أن أيا من محكمة الاستئناف الإدارية أو المحكمة الاتحادية كان لها أن تأتي بتفسير مخالف في هذا الصدد.
    These general comments draw attention to some aspects of this matter but do not purport to be limitative or to attribute any priority between different aspects of the implementation of the Covenant. UN وهذه التعليقات العامة توجه الانتباه الى بعض جوانب هذه المسألة، الا أنها لا تدعي أنها تضع أي ضوابط أو انها تعزو أي أولوية فيما بين الجوانب المختلفة لتنفيذ العهد.
    The Panel finds that Geoinženjering’s claim does not allege such facts. UN ويجد الفريق أن المطالبة المقدمة من شركة Geoinženjering لا تدعي هذه الوقائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد