ويكيبيديا

    "لذا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • So who
        
    • So from
        
    • So it's
        
    • it is therefore
        
    • it was therefore
        
    • so we
        
    • So you
        
    • So for
        
    • So whoever
        
    • so I
        
    • it is thus
        
    • it was thus
        
    But the world's goin'to hell in a handbasket, So who knows? Open Subtitles لكن العالم ذاهب للجحيم في سلة يد لذا من يعلم ؟
    You're not FBI. So who the hell signs your paychecks? Open Subtitles لستِ عميلة فيديرالية، لذا من يدفع رواتبكِ بحقّ الجحيم؟
    Clearly, you people are unable to regulate yourselves, So from this day forward the university will do it for you. Open Subtitles بشكل واضح، أنتم أيهـا الناس غير قادرين على تَنظيم أنفسكم. لذا من اليوم فصاعداً، الجامعة ستقوم بذلك لَكم.
    So from here, I can change every one in the city. Open Subtitles , لذا من هنا يمكنني التحكم بكل من في المدينة
    So it's natural for us to always be suspicious. Open Subtitles لذا من الطبيعي لنا أن نكون دائماً مرتابين
    it is therefore essential that the United Nations be ready, once the declared conditions are met, to act in Congo-Brazzaville. UN لذا من الضروري أن تكون اﻷمم المتحدة مستعدة، بمجرد أن تسمح الظروف المعلنة بذلك، للعمل في الكونغو برازافيل.
    You are trusting people with your life. So, who recommended you? Open Subtitles إنّكِ تولين الثقة على حياتك للناس، لذا من أوصى بكِ؟
    But obviously it couldn't have been her who gave it to you, sweetie, So who was that man that did? Open Subtitles ولكن من الواضح أنه لا يمكن أن يكون لها الذي اعطاك إياها، يا صغيرتي لذا من كان ذلك الرجل وماذا فعل؟
    Yeah, he flew in this morning. So who's fisting the American economy while he's here? Open Subtitles لذا من يتدخل ف الاقتصاد الامريكي وهو هنا ؟
    Silas wants Amara to die, and Amara wants Amara to die, So who besides us is the one person with the biggest stake against letting that happen? Open Subtitles لذا من غيرنا له المصلحة الأعظم في حدوث ذلك؟
    So who wants to watch, who wants to ride? Open Subtitles , لذا من تريد أن تشاهد ومن تريد أن تتولى الأمر ؟
    So from now on, we are only looking forward. Open Subtitles لذا من الآن وصاعدا, نحن ننظر للمستقبل فقط
    So from now on... We listen to my music. Open Subtitles لذا من الآن فصاعداً سنستمع للموسيقى التي أريد
    So from now on, remotely is how we will interact. Open Subtitles لذا من الآنَ فَصَاعِدَاً، عَنْ بُعْد كَمْ نحن سَنَتفاعلُ.
    So it's possible the victim knew your house would be empty. Open Subtitles لذا من ألممكن أن الضحيه عرفت بأن منزلكم سيكون فارغاً
    Still, I can't be sure, So it's always good to test. Open Subtitles رغم ذلك لا يمكنني التأكد لذا من الأفضل أن أختبرهم.
    It's low to the water, So it's hard to see coming. Open Subtitles أنه منخفض عن الماء، لذا من الصعب رؤيته وهو قادم
    it is therefore crucial to factor in field requirements at an early stage of the project. UN لذا من الحاسم مراعاة المتطلبات الميدانية في مرحلة مبكرة من المشروع.
    it is therefore clear to us that we will still have to work intensively on creating consensus. UN لذا من الواضح لنا أنه ما زال يتعيَّن علينا أن نعمل بشكل مكثَّف على إيجاد توافق في الآراء.
    it was therefore imperative that those operations should have adequate resources. UN لذا من الواجب أن يخصص لتلك العمليات ما يلزم من موارد.
    - Yeah, he went gangster. - so we should probably... Open Subtitles نعم, لقد كان شقيا لذا, من المحتمل أن علينا
    So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب.
    The ceremony is too important, So for the reunion, we leave our magic at the door. Gentleman's agreement. Open Subtitles المراسم مهمة للغاية، لذا من أجل لم الشمل نترك سحرنا عند الباب إتفاق السادة
    And the note implies that the truth of her death was never known, so, whoever did this took a big risk because they care about the victim. Open Subtitles لذا من فعل هذا خاطر كثيراً لأنّه يهتم لأمر الضحية.
    I think we've got everything sorted, so I should probably head off. Open Subtitles أعتقد بأننا قمنا بترتيب كل شيء لذا من الأفضل ان أنصرف
    it is thus of the utmost importance that all existing disarmament and non-proliferation agreements be effectively implemented and fully complied with. UN لذا من المهم للغاية تنفيذ كل اتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار القائمة تنفيذا فعالا والامتثال لها بصورة تامة.
    it was thus important to enable the Working Group to carry out its mandate in an efficient manner. UN لذا من المهم تمكين الفريق العامل من الاضطلاع بولايته بكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد