But the world's goin'to hell in a handbasket, So who knows? | Open Subtitles | لكن العالم ذاهب للجحيم في سلة يد لذا من يعلم ؟ |
You're not FBI. So who the hell signs your paychecks? | Open Subtitles | لستِ عميلة فيديرالية، لذا من يدفع رواتبكِ بحقّ الجحيم؟ |
Clearly, you people are unable to regulate yourselves, So from this day forward the university will do it for you. | Open Subtitles | بشكل واضح، أنتم أيهـا الناس غير قادرين على تَنظيم أنفسكم. لذا من اليوم فصاعداً، الجامعة ستقوم بذلك لَكم. |
So from here, I can change every one in the city. | Open Subtitles | , لذا من هنا يمكنني التحكم بكل من في المدينة |
So it's natural for us to always be suspicious. | Open Subtitles | لذا من الطبيعي لنا أن نكون دائماً مرتابين |
it is therefore essential that the United Nations be ready, once the declared conditions are met, to act in Congo-Brazzaville. | UN | لذا من الضروري أن تكون اﻷمم المتحدة مستعدة، بمجرد أن تسمح الظروف المعلنة بذلك، للعمل في الكونغو برازافيل. |
You are trusting people with your life. So, who recommended you? | Open Subtitles | إنّكِ تولين الثقة على حياتك للناس، لذا من أوصى بكِ؟ |
But obviously it couldn't have been her who gave it to you, sweetie, So who was that man that did? | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنه لا يمكن أن يكون لها الذي اعطاك إياها، يا صغيرتي لذا من كان ذلك الرجل وماذا فعل؟ |
Yeah, he flew in this morning. So who's fisting the American economy while he's here? | Open Subtitles | لذا من يتدخل ف الاقتصاد الامريكي وهو هنا ؟ |
Silas wants Amara to die, and Amara wants Amara to die, So who besides us is the one person with the biggest stake against letting that happen? | Open Subtitles | لذا من غيرنا له المصلحة الأعظم في حدوث ذلك؟ |
So who wants to watch, who wants to ride? | Open Subtitles | , لذا من تريد أن تشاهد ومن تريد أن تتولى الأمر ؟ |
So from now on, we are only looking forward. | Open Subtitles | لذا من الآن وصاعدا, نحن ننظر للمستقبل فقط |
So from now on... We listen to my music. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعداً سنستمع للموسيقى التي أريد |
So from now on, remotely is how we will interact. | Open Subtitles | لذا من الآنَ فَصَاعِدَاً، عَنْ بُعْد كَمْ نحن سَنَتفاعلُ. |
So it's possible the victim knew your house would be empty. | Open Subtitles | لذا من ألممكن أن الضحيه عرفت بأن منزلكم سيكون فارغاً |
Still, I can't be sure, So it's always good to test. | Open Subtitles | رغم ذلك لا يمكنني التأكد لذا من الأفضل أن أختبرهم. |
It's low to the water, So it's hard to see coming. | Open Subtitles | أنه منخفض عن الماء، لذا من الصعب رؤيته وهو قادم |
it is therefore crucial to factor in field requirements at an early stage of the project. | UN | لذا من الحاسم مراعاة المتطلبات الميدانية في مرحلة مبكرة من المشروع. |
it is therefore clear to us that we will still have to work intensively on creating consensus. | UN | لذا من الواضح لنا أنه ما زال يتعيَّن علينا أن نعمل بشكل مكثَّف على إيجاد توافق في الآراء. |
it was therefore imperative that those operations should have adequate resources. | UN | لذا من الواجب أن يخصص لتلك العمليات ما يلزم من موارد. |
- Yeah, he went gangster. - so we should probably... | Open Subtitles | نعم, لقد كان شقيا لذا, من المحتمل أن علينا |
So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب. |
The ceremony is too important, So for the reunion, we leave our magic at the door. Gentleman's agreement. | Open Subtitles | المراسم مهمة للغاية، لذا من أجل لم الشمل نترك سحرنا عند الباب إتفاق السادة |
And the note implies that the truth of her death was never known, so, whoever did this took a big risk because they care about the victim. | Open Subtitles | لذا من فعل هذا خاطر كثيراً لأنّه يهتم لأمر الضحية. |
I think we've got everything sorted, so I should probably head off. | Open Subtitles | أعتقد بأننا قمنا بترتيب كل شيء لذا من الأفضل ان أنصرف |
it is thus of the utmost importance that all existing disarmament and non-proliferation agreements be effectively implemented and fully complied with. | UN | لذا من المهم للغاية تنفيذ كل اتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار القائمة تنفيذا فعالا والامتثال لها بصورة تامة. |
it was thus important to enable the Working Group to carry out its mandate in an efficient manner. | UN | لذا من المهم تمكين الفريق العامل من الاضطلاع بولايته بكفاءة. |