That reality-show TV moment and turned It into something legit. | Open Subtitles | ذلك البرنامج الواقعي ، اللحظة التلفازية وتحويلها لشيء شرعي |
In fact, I have something planned for him for later. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد خطّطت لشيء من أجله لاحقا |
I'm about to become the spokesman for something called Fjelltrakter. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أكون المتحدث الرسمي لشيء يدعى |
The international community cannot accept anything short of this goal for the remaining Territories simply because they may be small in size. | UN | ولن يقبل المجتمع الدولي بأي شيء أقل من تحقيق هذا الهدف بالنسبة لﻷقاليم المتبقية لا لشيء إلا ﻷنها صغيرة الحجم. |
You finally trading in that phone for the real thing? | Open Subtitles | هل التداول فى النهاية فى تلك الهاتف لشيء حقيقي؟ |
You can't ask today for something you borrowed yesterday. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تسألي اليوم لشيء أستعرته بالامس |
Marta said that the murder cases we handle are test runs for something bigger, the real purpose of the program. | Open Subtitles | مارتا قالت أن قضايا القتل التي نتولى أمرها هي اختبار يجري لشيء أكبر من الغرض الحقيقي من البرنامج |
We knew they were planning something, but... we missed the signs. | Open Subtitles | لقد علمنا أنهم كانوا يخططون لشيء ما ولكن.. فاتتنا الإشارات |
The tree, the types of fear she raised... she's preparing something. | Open Subtitles | الشجرة أنواع الذعر التي قامت بأثارتها إنها تحضر لشيء ما |
If I should happen to be in the mood for something sweet. | Open Subtitles | إذا أنا يجب أن يحدث أن تكون في مزاج لشيء حلو. |
So I figured they were an anagram for something. | Open Subtitles | لذا تبينت أنه إعادة لترتيب الحروف لشيء ما |
These are small-minded peasants and poets and theologians trying to make sense of something utterly inexplicable to them. | Open Subtitles | هذه كتابات ضيقة الأفق لمزارعين وشعراء وعلماء دين يحاولون إستيعاب لشيء يصعب تفسيرة تمامًا بالنسبة لهم |
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. | Open Subtitles | ونأمل أن يتحولوا لشيء نافع أهكذا تعرّفت على زوجتي؟ |
It's amazing something this small could do that much damage. | Open Subtitles | من المذهل لشيء بهذا الصِغر أن يُحدث ضرر كبير |
Except I think he's in custody for something else, now. | Open Subtitles | عدا انني اعتقد انه بالحبس لشيء اخر ، الآن |
You really think June would come up with something this complicated? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا جوين سوف تصل لشيء مثل هذا التعقيد؟ |
You guys let me know if you need anything, all right? | Open Subtitles | انتم يا شباب , اعلموني اذا احتجتم لشيء تمام ؟ |
But James can help you if you need anything. | Open Subtitles | ولكن جايمس هنا لمساعدتكم في حال إحتجتم لشيء |
Well, for one thing, Bennett didn't fly this plane himself. | Open Subtitles | حسنا، لشيء واحد، بينيت لم تطير هذه الطائرة نفسه. |
But an experience of something basic can awaken that primitive thing. | Open Subtitles | لكن التجربه لشيء بدائي يمكن أن توقظ ذالك الشيء البدائي |
If official inquiries come to nothing, the only way this gets back to me is through you. | Open Subtitles | إذا لم لم تؤدي التحقيقات الرسمية لشيء فالطريقة الوحيدة ليؤدي الأمر لي هو من خلالك |
It was appropriate to draw attention to them precisely because of their function as inhibitors of freedom of expression. | UN | وإن من المناسب توجيه الاهتمام إليهما لا لشيء إلا وظيفة هذين القانونين بوصفهما قوانين تكبح حرية التعبير. |
Sly, all this is for naught if you can't get that venom. | Open Subtitles | ماكر، كل هذا لشيء إذا لم تتمكن من الحصول على هذا السم. |
I don't think we'll get anywhere unless we can ID these guys. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أننا سنصل لشيء ما لم نُحدد هوياتهم |
I don't know. I kind of see this going somewhere. | Open Subtitles | أنا لا أعلم, أعتقد بأن هذا يقودنا لشيء ما |
In everyday life, we always measure the speed of a moving object with respect to something else. | Open Subtitles | في حياتنا اليومية نقيس دائما سرعة الجسم المتحرك بالنسبة لشيء آخر |
That disproportionately increased their workload for no other reason than that they had been born female. | UN | كما أن عدم التناسب في توزيع الأعباء يؤدي إلى زيادة عبء العمل الملقي على كاهلها لا لشيء إلا لأنها وُلدت أنثى. |
The time has come for some creative new thinking. | UN | ولقد حان اﻷوان لشيء من التفكير البنّاء الجديد. |
By themselves, budget cuts whose sole purpose was to please those who had not paid their contributions in full were a feeble goal from the standpoint of efficiency. | UN | فإحداث تخفيضات لا لشيء إلا لمجاملة الذين لم يُسددوا اشتراكاتهم بالكامل هدف ليست له علاقة وثيقة بتحقيق الكفاءة. |