The importance of financial services for the economy is manifold. | UN | وتكمن أهمية الخدمات المالية بالنسبة للاقتصاد في جوانب متعددة. |
It can also provide a significant fiscal stimulus to the economy. | UN | ويمكن لهذه المجموعة أيضا أن تشكل مُنشطا ماليا كبيرا للاقتصاد. |
This can only be good for the economy and society; | UN | ويمكن أن يكون هذا أمر طيب بالنسبة للاقتصاد والمجتمع؛ |
The course was organized by the UNFPA regional office and the Higher School of Economics in Moscow. | UN | وقام كل من المكتب الإقليمي لصندوق السكان والمعهد العالي للاقتصاد في موسكو بتنظيم هذه الدورة. |
UNRWA also stated that a number of headquarters vacancies were left unfilled as part of the Agency cost-saving measures. | UN | وذكرت الأونروا أيضا أن عدداً من الوظائف بالمقار تُركت شاغرة كجزء من التدابير التي اتخذتها الوكالة للاقتصاد في التكاليف. |
There is one major informal skill development center that has traditionally provided apprenticeship targeted at the informal sector of the economy. | UN | ويوجد مركز غير رسمي رئيسي واحد لتطوير المهارات، وقد دأب على توفير التلمذة الموجهة إلى القطاع غير المنظم للاقتصاد. |
In 1991, 48 per cent of the labour force was engaged in the economy's informal sector. | UN | وفي ١٩٩١، كان ٨٤ في المائة من أفراد القوة العاملة يعملون في القطاع غير الرسمي للاقتصاد. |
Overall losses to the economy of Azerbaijan total several billion dollars. | UN | وقد بلغت الخسائر الاجمالية للاقتصاد اﻷذربيجاني عدة مليارات من الدولارات. |
The importance of transport demand to the economy can be measured as the share of transport-related final demand in GDP. | UN | ويمكن قياس أهمية الطلب على النقل بالنسبة للاقتصاد بأنها حصة الطلب النهائي المتصل بالنقل في الناتج المحلي اﻹجمالي. |
The sectors absorbing most employment have formed the economy's safety net in the past three and half years. | UN | وقد شكّلت القطاعات التي تستوعب معظم العمالة شبكة أمان للاقتصاد الفلسطيني في فترة الثلاث سنوات ونصف السنة الماضية. |
Be strategically important for the economy and society at large; | UN | :: تكون لـه أهمية استراتيجية بالنسبة للاقتصاد والمجتمع ككل؛ |
Moreover, international trade in services has had a catalytic impact on the competitiveness of the economy at large in these countries. | UN | وعلاوة على ذلك، أثّرت التجارة الدولية في الخدمات تأثيراً حفازاً في القدرة التنافسية للاقتصاد بوجه عام في هذه البلدان. |
(v) transparent and accountable management of the economy and natural resources, including the establishment of fiscal and expenditure oversight bodies; | UN | ' 5` الإدارة الشفافة والمسؤولة للاقتصاد والموارد الطبيعية، بما في ذلك إنشاء هيئات للإشراف على الشؤون المالية والإنفاق؛ |
Even if the degree of dynamism in the economy's institutional structure remained the same, the growth rate could still rise or fall. | UN | وحتى إذا بقيت درجة الدينامية في البنية المؤسسية للاقتصاد كما هي فإنه لا يزال من الممكن لمعدل النمو أن يرتفع أو ينخفض. |
● a major microeconomic restructuring of the economy to anchor the country’s emerging middle income country status; | News-Commentary | · إعادة الهيكلة الجزئية للاقتصاد بهدف تثبيت الوضع الناشئ للبلاد باعتبارها دولة ذات دخل متوسط؛ |
1973 London School of Economics; summer course in Legal Language. | UN | مدرسة لندن للاقتصاد: دورة دراسية صيفية في اللغة القانونية. |
1995- Visiting Professor of International Law, Department of Law, The London School of Economics and Political Science | UN | منذ عام 1995 أستاذ زائر في القانون الدولي، قسم القانون، كلية لندن للاقتصاد والعلوم السياسية |
Received a doctorate from the London School of Economics and Political Science. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه من معهد لندن للاقتصاد والعلوم السياسية. |
This consolidation and reduction of network user accounts is one cost-saving measure. | UN | ويعد هذا التوحيد وتخفيض حسابات مستخدمي الشبكة أحد التدابير للاقتصاد في التكاليف. |
Statement submitted by International Federation for Home Economics, a non-governmental organization in consultative status with the economic and Social Council | UN | بيان مقدَّم من الاتحاد الدولي للاقتصاد المنزلي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
It also offered basic understanding of economy, market, environment and technology. | UN | وقدم هذا المعيار أيضا فهما أساسيا للاقتصاد والسوق والبيئة والتكنولوجيا. |
Capital inflows in excess of an economy's absorptive capacity carry risks for financial stability, growth and employment. | UN | وتحمل زيادة رأس المال الداخل عن القدرة الاستيعابية للاقتصاد في طياتها مخاطر للاستقرار المالي والنمو وفرص العمل. |
China is one of the fastest growing economies in the world today | Open Subtitles | الصين هي واحدة من أسرع المناطق نموا للاقتصاد في العالم اليوم |
Mr. Vito Tanzi, former Under-Secretary of State for Economy and Finance, Italy | UN | السيد فيتو تانزي، الوكيل السابق لوزير الدولة للاقتصاد والمالية، إيطاليا |
Mr. Rhodes holds postgraduate degrees from the Moscow Institute for Economics and Statistics and from George Washington University, Washington, D.C. | UN | والسيد رودس حاصل على شهادات الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة. |
Furthermore, there was no incentive to the contractor to economize on the use of the subsidized utilities. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم يكن يتوفر لدى المتعاقد أي حافز للاقتصاد في استعمال المرافق المعانة. |
However, the recovery of Canada's economy cannot happen in isolation from economic recovery across the world. | UN | ومع ذلك، لا يمكن للاقتصاد الكندي الانتعاش بمعزل عن الانتعاش الاقتصادي في جميع أرجاء العالم. |
Hungary's Energy saving Soft Loan Programme is aimed at decreasing greenhouse gas emissions. | UN | ويهدف برنامج القروض الميسّرة للاقتصاد في الطاقة في هنغاريا إلى تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |