ويكيبيديا

    "للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the period
        
    • of the
        
    • for the biennium
        
    • during the period
        
    • covering the period
        
    • the period from
        
    • term
        
    • for awhile
        
    • appropriated for
        
    The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    Priorities for the period leading to the Second Review Conference UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني
    Gender equality and empowerment of women is one of two global priorities of UNESCO for the period 2008-2013. UN كما تمثل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إحدى أولويات اليونسكو العالمية للفترة من 2008 إلى 2013.
    Actual and projected expenditures for the period from 2003 to 2009 by category are detailed in table 3. UN وترد في الجدول 3 أدناه تفاصيل النفقات الفعلية والمتوقعة للفترة من 2003 إلى 2009 بحسب الفئة.
    Priorities for the period leading to the Second Review Conference UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities and post-retirement liabilities amounting to $47.07 million. UN ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ
    In Europe, extensive discussions have led to the establishment of an implementation plan and milestones for the period 2009-2014. UN وفي أوروبا، أجريت مناقشات مستفيضة أسفرت عن وضع خطة للتنفيذ ومراحل للإنجاز للفترة من 2009 إلى 2014.
    The Board issued an unmodified audit opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in section I. UN أصدر المجلس رأيا محاسبيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول.
    for the period under review, total income was $236.2 million, and total expenditure amounted to $198.3 million. UN وبالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغت الإيرادات 236.2 مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات 198.3 مليون دولار.
    The Government adopted the Strategy for the fight against trafficking for the period 2012-2018 and an accompanying action plan. UN فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر للفترة ما بين عامي 2012 و2018 وخطة العمل المرفقة بها.
    Currently authorized and proposed revised staffing table for the period UN ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة من
    Very often, large overexpenditures have been incurred in budget items that could have been foreseen and planned for the period concerned. UN وفي حالات كثيرة، حدثت تجاوزات كبيرة في إطار بعض بنود الميزانية كان يمكن توقعها والتخطيط لها بالنسبة للفترة المعنية.
    Summary of requirements for generators for the period from UN موجز الاحتياجات اللازمة من المولدات الكهربائية للفترة من
    It shows unadjusted inventory data for the period 1990 to 2000. UN ويورد بيانات الجرد غير المعدّلة للفترة من 1990 إلى 2000.
    The budget implementation rate for the period was 99.7 per cent. UN أما معدل التنفيذ الميزني للفترة فقد بلغ 99.7 في المائة.
    Detention is permitted in such cases for the period required for expulsion. UN ويُسمح بالاحتجاز في تلك الحالات للفترة التي يتطلبها الطرد من البلد.
    The Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has approved an anti-terrorism strategic plan for the period 2006-2009. UN ووافق مجلس وزراء البوسنة والهرسك على خطة إستراتيجية لمكافحة الإرهاب للفترة بين عامي 2006 و 2009.
    At present, we are implementing the national programme for combating AIDS and preventing HIV infections for the period 2007 to 2011. UN وفي الوقت الحالي نعكف على تنفيذ البرنامج الوطني لمحاربة الإيدز والوقاية من الإصابة بالفيروس للفترة من 2007 إلى 2011.
    The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. UN وأصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    The notes to the financial statements for the period under review reflect end-of-service liabilities amounting to $378.02 million. UN كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار.
    Midterm review of the UNICEF medium-term strategic plan 2006-2009 p.m. UN استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة
    The General Assembly is yet to consider the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 at its sixty-sixth session. UN وما زال يتعين على الجمعية العامة النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 في دورتها السادسة والستين.
    A detailed breakdown with cash flow requirements during the period 2010 to 2012 is provided in the annex. UN ويرد في المرفق بيان تفصيلي يتضمن الاحتياجات من التدفقات النقدية للفترة الممتدة ما بين عامي 2010 و 2012.
    In line with that vision, the country launched a planning process, which resulted in the development of the first national strategic framework, covering the period 2003 to 2007. UN ووفقا لتلك الرؤية، أطلق البلد عملية تخطيط أفضت إلى وضع أول إطار استراتيجي وطني للفترة الممتدة من 2003 إلى 2007.
    Ambassador Valenza is an elected member of the International Civil Service Commission for the term 2006 to 2009. UN والسفير فالنـزا عضو منتخب في لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة من عام 2006 إلى عام 2009.
    I've been squatting at that house for awhile now. Open Subtitles أنا أتقرفص في ذلك البيت للفترة قصيرة الآن.
    Less containers still to be purchased against funds appropriated for the period 1 April to 30 September 1994 (1 167) UN باستثناء الحاويات التي سيتم شراؤها بأموال مرصودة للفترة من نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد