In this atmosphere the feeling that the petitioners were willing to die for their cause gained currency. | UN | وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم. |
He should be prepared to die for his country. | Open Subtitles | يجبُ أن يكونَ الشرطي مُستعدًا للموت لأجل وطنه. |
I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. | Open Subtitles | أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت. |
Sometimes he and other Kurds were threatened with death and their food supplies stopped by the Turkish military. | UN | وقد تعرض هو وأكراد غيره للموت في بعض الأحيان، حينما منع الجيش التركي عنهم الإمدادات الغذائية. |
death could come in many forms, but the most frequent was in the form of a bullet. | UN | ويمكن للموت أن يأتي في أشكال عديدة ولكنه في الأغلب الأعم يكون في شكل طلقة. |
Eager for independence, looking to die for a cause... | Open Subtitles | أنهم متحمسون للأستقلال ومستعدين للموت من أجل القضية |
Believe it or not, hypothermia is a rather pleasant way to die. | Open Subtitles | صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت |
"it's easier to find men who are willing to die... | Open Subtitles | من الاسهل العثور على الرجل الذي على استعداد للموت |
He should be prepared to die for his country. | Open Subtitles | يجبُ أن يكونَ الشرطي مُستعدًا للموت لأجل وطنه. |
The man has people, regular people, honest people, I'm thinking, so brainwashed they're willing to die for him. | Open Subtitles | الرجل يملك أناسًا طبيعيين وصادقين وأظنّهم تعرّضوا لغسيل دماغيّ تامّ لدرجة أنّهم مستعدّون للموت في سبيله. |
Go back underground and stay there until you're ready to die. | Open Subtitles | عد إلى تحت الارض وابقى هنا حتى تبقى جاهزاً للموت |
You were afraid that I was going to die for you. | Open Subtitles | هل كانوا يخشون أن كنت ذاهبا للموت من أجل لكم. |
It has become the leading cause of death among both men and women aged 15 to 59. | UN | وأصبح السبب الرئيسي للموت بين الرجال والنساء البالغة أعمارهم ما بين 15 و 59 سنة. |
Tomorrow will be the sixty-second anniversary of the liberation of Auschwitz, a Nazi death camp where over 1 million people were murdered. | UN | سيصادف يوم غد الذكرى السنوية الحادية والستين لتحرير معسكر أوشفيتز، وهو معسكر نازي للموت قتل فيه أكثر من مليون شخص. |
And you can't kill me unless he says you can, so, no, I don't have a death wish. | Open Subtitles | و لا يمكنك قتلي إلا إذا أمرك هو بهذا لذلك , كلّا ليس لدي رغبة للموت |
- Makes no difference. Putting people to death is inhumane. | Open Subtitles | لا فرق في ذلك، إرسال أشخاص للموت غير إنساني. |
"Guilt is perhaps the most painful companion of death." | Open Subtitles | الشعور بالذنب قد يكون الرديف الأكثر إيلاما للموت |
I have no intention of dying on this miserable planet. | Open Subtitles | أن ليس لديّ نية للموت على هذا الكوكب البائس |
But I left her for dead in the trunk of a car. | Open Subtitles | ثم تركتها للموت في صندوق سيارة. لن يجدوا الجثة قبل أسابيع. |
to go home, get my finances in order and prepare to die. | Open Subtitles | أن أذهب إلى المنزل، و أرتّب أموري المالية و أتحضّر للموت. |
And while we're competing for who gets to be angrier, you certainly didn't know I was un-killable when you killed me. | Open Subtitles | وبينما نحن نتنافس لمن يكون أكثر غضبا أنت بلا شك لم تعرف أننى كنت غير قابل للموت عندما قتلتنى |
Thousands more died each day from hunger or hunger-related illness, three quarters of them children under the age of five. | UN | وثمة آلاف أخرى تتعرض للموت كل يوم من جرّاء الجوع أو الأمراض المتصلة به، وثلاثة أرباع هؤلاء من الأطفال دون سنّ الخامسة. |
While there was no indication that the refugees were being specifically targeted, they had suffered deaths, injuries and forced displacement. | UN | ورغم عدم وجود ما يشير إلى استهداف اللاجئين بصفة خاصة، إلا أنهم تعرضوا للموت والإصابة والتشريد القسري. |
The programme is designed to make observations on incidental capture and mortality of dolphins in the fishery. | UN | وقد صمم البرنامج للقيام بملاحظات عن اﻹمساك العرضي بالدولفين وتعرضه للموت في مصائد اﻷسماك. |
You just feel life pulsing through you because you could die at any moment. | Open Subtitles | تشعرين بالحياة تنبض بدخلكِ لأنكِ معرضة للموت في أية لحظة |
Every day, the perils of migration are evident, including the loss of life of migrants, whether at the point of destination, en route or in countries of departure. | UN | فكل يوم تبدو مخاطر الهجرة جلية، وتصل إلى حد تعرض المهاجرين للموت سواء في الوجهة التي يقصدونها، أو أثناء رحلتهم، أو في البلدان التي يغادرونها. |