Malta thanked the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in supporting its request for relocation of refugees. | UN | وتُعرب مالطة عن شكرها لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لما قدمته من دعم لطلبها نقل اللاجئين إلى أماكن أخرى. |
It recognized Honduras' interest in hosting an Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وأشارت البرازيل إلى أنها تدرك اهتمام هندوراس باستضافة مكتب تابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
The Cambodian Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has acted as intermediary with national NGOs. | UN | وعمل المكتب التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا كحلقة وصل مع المنظمات الوطنية غير الحكومية. |
Analytical report of the Office of the High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير تحليلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات |
the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights may act as a clearing house for such assistance. | UN | ويمكن لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تكون مركزا لتبادل المعلومات بشأن تقديم مساعدة من هذا القبيل. |
:: Express appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Commonwealth Secretariat for co-organizing this Regional Workshop. | UN | :: الإعراب عن تقديرهم لمفوضية الأمم لحقوق الإنسان وأمانة الكمنولث لاشتراكهما في تنظيم حلقة العمل الإقليمية. |
the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights may act as a clearing house for such assistance. | UN | ويمكن لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكون بمثابة هيئة تنسيق لهذه المساعدة. |
They will also provide support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and cooperate with it to help achieve its mandate. | UN | كما ستقدم الدعم لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتعاون معها في تحقيق ولايتها. |
Report of the Joint Inspection Unit on the second follow-up to the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن عملية المتابعة الثانية للاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
The United Nations should place emphasis on this process, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) should be closely associated with the endeavour. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تشدد على هذا، كما ينبغي لمفوضية حقوق الإنسان أن تكون على صلة وثيقة بهذا العمل. |
It also attended weekly coordination meetings held at the local Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | كما حضرت اجتماعات تنسيق أسبوعية عُـقدت في المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Report of the Joint Inspection Unit on the second follow-up to the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن المتابعة الثانية للاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Report of the Joint Inspection Unit on the second follow-up to the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن عملية المتابعة الثانية للاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
SECOND FOLLOW-UP TO THE MANAGEMENT REVIEW OF the Office OF THE UNITED NATIONS High Commissioner for HUMAN RIGHTS | UN | المتابعة الثانية للاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
The presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the region, established after the 1992 refugee influx into Bangladesh, has had a stabilizing effect. | UN | وكان لوجود مكتب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في المنطقة أثر في تحقيق الاستقرار، وهو مكتب أُنشئ في أعقاب تدفق اللاجئين في عام 1992 إلى بنغلاديش. |
The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن فائق اعتبارها. |
According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), there were approximately 180,000 refugees in Ecuador who were reportedly living in severe economic hardship. | UN | ووفقا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، هناك 000 180 لاجئ في إكوادور في وضع سيء. |
In this regard, the Committee urges the State party to seek the technical assistance of the OHCHR Cambodia Country Office. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري لمفوضية حقوق الإنسان. |
Adopting a programme with targets would help to further strengthen the Commission's leadership vis-à-vis the implementation of the ten-year capacity-building programme. | UN | ومن شأن اعتماد برنامج له أهداف محددة أن يساعد على تقوية الدور القيادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي فيما يخص تنفيذ البرنامج العشري. |
The Departments were requested to support and assist the African Union Commission and AMISOM in managing and sustaining the field mission. | UN | وطُـلب إلى الإدارتين تقديم الدعم والمساعدة لمفوضية الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إدارة البعثة الميدانية وصونها. |