You know what I said. She moves, we move. | Open Subtitles | أنّكم تعرفون ما قلت لكم، عندما يتحرك، نتحرك. |
I believe what I said was that I could see your scalp. | Open Subtitles | أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك. |
- You can't talk either. - That's what I said. | Open Subtitles | أنت كذلك لا يمكنك الحديث هذا ما قلت للتو |
I wanna go to the prom with my hot geek boyfriend, which is exactly what I told my parents. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى الحفل الراقص مع خليلي المهووس بالدارسة و المثير. وهذا بالضبط ما قلت لوالدايّ. |
Remember what you said? Every time we stopped, somebody died. | Open Subtitles | تذكرى ما قلت كل مرةنتوقف فيها يموت احد الاشخاص |
Just with what you told me, about this city being united. | Open Subtitles | فقط مع ما قلت لي، عن هذه المدينة ويجري المتحدة. |
But I actually meant what I said about responsibility. | Open Subtitles | لكني عنيت في الحقيقة ما قلت حول المسؤولية. |
I stand by what I said. Solis is doping. | Open Subtitles | أنا مصرّ على ما قلت سوليس يتعاطى المنشّطات |
With respect to our position on the past, we explained our position in exercising our right of reply, and I will not repeat what I said then. | UN | ففيما يتعلق بموقفنا حيال الماضي، لقد شرحنا موقفنا في ممارسة حقنا في الرد، ولن أكرر هنا ما قلت آنئذ. |
I mean, if... if what I said offended you, I... | Open Subtitles | أعني، إذا إذا ما قلت شيء أساء لك، أنا |
Do you remember what I said to you the first time we met? | Open Subtitles | أتذكرين ما قلت لك بأول مرة تقابلنا فيها؟ |
That's what I said, I mean, I use spaces. | Open Subtitles | هذا ما قلت , أنا اعنى أنا استعمل الفراغات , ماذا إذن؟ |
See, right there? Problem is, what I told you before is true. All of Banneker's papers burned up in a fire 150 years ago. | Open Subtitles | رايت , هنالك المشكلة هي ما قلت لك قبل 150 كان صحيحا كا من ورق بينيكر حرقت منذ سنة |
My C.I. is trying to get me specifics, but as of right now I don't have anything beyond what I told you already. | Open Subtitles | مخبرّي يحاول أن يعطيني التفاصيل، ولكن في الوقت الراهن، ليس لدّي أي شيء. يتجاوز ما قلت لكِ بالفعل. |
My C.I. is trying to get me specifics, but as of right now I don't have anything beyond what I told you already. | Open Subtitles | مخبرّي يحاول أن يعطيني التفاصيل، ولكن في الوقت الراهن، ليس لدّي أي شيء. يتجاوز ما قلت لكِ بالفعل. |
I just want you to do what you said you'd do. | Open Subtitles | انا اريد ان فقط ان تفعل .ما قلت انك ستفعله |
Listen, I heard what you said, and I thought, yes, I should try to learn more about football. | Open Subtitles | استمع، لقد سمعتُ ما قلت و اعتقدت.. أجل، عليّ أن أحاول تعلم المزيد عن كرة القدم. |
And judging by what you said earlier, you're free, yes? Yes. | Open Subtitles | وبالحكم على ما قلت سابقاَ أنت غير مرتبطة صحيح ؟ |
From what you told me, he don't sound like the type. | Open Subtitles | من ما قلت لي، وقال انه لا يبدو وكأنه نوع. |
Because I've done exactly what you told me to do. | Open Subtitles | لأنني قد فعلت بالضبط ما قلت لي القيام به. |
" If I Say that in Muslim law, you have to till arable land, I am not talking about ownership. | UN | " فإذا ما قلت إن عليك فلاحة اﻷرض الصالحــة للزراعــة في القانــون اﻹسلامي، فإنني لا أتحدث عن الملكية. |
I will not Say it again! Let's go! Move! | Open Subtitles | لن أكرر ما قلت مرةً اخرى، هيّا بنا، تحركوا |
I come three thousand fucking miles, you never said nothing about this guy nino, all of a sudden he's my blind date? | Open Subtitles | انا جاي من ثلاث الاف مايل ملعونه انت ما قلت ولا كلمه عن نينو فجأة صار كانه ديت امس واربح؟ |
I can not hear what I say Way again? | Open Subtitles | لا يمكنني سماع ما قلت هلا كررته مُجدداً؟ |
Well anyway you don't look like and honest man. What did you say your name was, Bloch? | Open Subtitles | تبدو كرجل صادق، ما قلت هو اسمك؟ |
Dorothy, I need you to acknowledge and understand what I just said. | Open Subtitles | درورثي , أريدك ان تعلمي و ان تفهمي ما قلت للتو |
Question those who have heard me. They know what I have said. | Open Subtitles | إستجوب أولئك الذين سمعوني يعرفون ما قلت |