ويكيبيديا

    "مثل لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the Commission on
        
    • such as the Committee on
        
    • such as the International Committee
        
    • such as the Commission for
        
    • such as the Commission of
        
    • like the Committee on
        
    • such as the Committee for
        
    • such as the Committee of
        
    • such as the Comité
        
    Several organizations, such as the Commission on Rural Women or non-governmental organizations like Caritas Uruguay participate in these projects. UN وشارك في هذه المشاريع عدة منظمات مثل لجنة المرأة الريفية أو حتى المنظمات غير الحكومية مثل كاريتاس أوروغواي.
    The design and reform of environmental agencies should be linked with existing mechanisms such as the Commission on Sustainable Development. UN ويجب ربط تصميم وإصلاح الوكالات البيئية بالآليات الموجودة مثل لجنة التنمية المستدامة.
    UN-Women is mandated to support intergovernmental bodies, such as the Commission on the Status of Women, in their formulation of policies, global norms and standards. UN والهيئة مكلفة بدعم الهيئات الحكومية الدولية، مثل لجنة وضع المرأة، في صياغة السياسات ووضع القواعد والمعايير العالمية.
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلا عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه مهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلا عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه مهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة، فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصال.
    We have seen humanitarian organizations such as the International Committee of the Red Cross not being allowed to reach victims. UN ورأينا المنظمات الإنسانية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية غير مسموح لها بالوصول إلى الضحايا.
    UN-Women is mandated to support intergovernmental bodies, such as the Commission on the Status of Women, in their formulation of policies, global norms and standards. UN والهيئة مكلفة بدعم الهيئات الحكومية الدولية، مثل لجنة وضع المرأة، في صياغة السياسات ووضع القواعد والمعايير العالمية.
    This policy, which underlies our relations with United Nations human rights bodies such as the Commission on Human Rights, and indeed with many non-governmental organizations, will continue with respect to the High Commissioner as well. UN وهذه السياسة التي تقوم عليها علاقاتنا مع هيئات حقـــوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة مثل لجنة حقوق الانسان، بل الواقع مع العديد من المنظمات غير الحكومية، ستستمر فيما يتعلق بالمفوض السامي أيضا.
    It was because these shortcomings were so apparent that the Government and FMLN agreed to create an instrument such as the Commission on the Truth to perform tasks which should normally be undertaken by the bodies responsible for the administration of justice. UN وكان بسبب وضوح أوجه القصور هذه أن اتفقت الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني على إنشاء أداة مثل لجنة تقصي الحقائق لتؤدي مهام تضطلع بها عادة الهيئات المسؤولة عن إدارة العدل.
    Since then it has, to a large extent, been superseded by the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development and the institutional arrangements that have been established since then, such as the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ثم حلت محلها إلى حد بعيد نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والترتيبات المؤسسية التي أنشئت منذ ذلك الحين، مثل لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    He stressed the importance of Member States working together on global processes, such as the Commission on Population and Development and the General Assembly special session, and in ironing out human rights related disagreements. UN وشدد على أهمية أن تعمل الدول الأعضاء معا في العمليات العالمية مثل لجنة السكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وفي تسوية الخلافات المتصلة بحقوق الإنسان.
    He stressed the importance of Member States working together on global processes, such as the Commission on Population and Development and the General Assembly special session, and in ironing out human rights related disagreements. UN وشدد على أهمية أن تعمل الدول الأعضاء معا في العمليات العالمية مثل لجنة السكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وفي تسوية الخلافات المتصلة بحقوق الإنسان.
    In addition, it has actively attended sessions of other bodies such as the Committee on the Rights of the Child. UN وكذلك كان له حضور فاعل في دورات لهيئات أخرى مثل لجنة حقوق الطفل.
    (ii) Use of existing monitoring mechanisms, such as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN :: استخدام آليات الرصد القائمة، مثل لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    His country was making every effort to comply with its reporting obligations to the Committee and other treaty bodies, such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وقال إن بلده يبذل كل ما في وسعه للوفاء بالتزاماته بتقديم التقارير إلى اللجنة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلا عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه المهام الاتصالية للجان التي تضطلع بها الإدارة، فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصال.
    The exercise of the function by the Secretary-General could be subject to review by the General Assembly or a subsidiary organ, such as the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN كما إن ممارسة هذه الوظيفة من جانب الأمين العام يمكن أن تكون خاضعة للمراجعة من جانب الجمعية العامة أو هيئة فرعية، مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Furthermore, the Under-Secretary-General is responsible for the direction of committee liaison functions performed by the Department with regard to intergovernmental bodies, such as the Committee on Information, and the United Nations Communications Group. UN وفضلاً عن ذلك، تقع على عاتق وكيل الأمين العام مسؤولية توجيه مهام الاتصال باللجان التي تضطلع بها الإدارة فيما يخص الهيئات الحكومية الدولية مثل لجنة الإعلام، وفريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    Please indicate if international organizations, such as the International Committee of the Red Cross, have been involved in the process of monitoring prisons. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت المنظمات الدولية، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، تشارك في عملية رصد الأحوال في السجون.
    In addition, existing bodies such as the Commission for Equality in Labour and Employment were able to receive complaints. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت الهيئات القائمة، مثل لجنة المساواة في العمل والعمالة، من تلقي الشكاوى.
    6. During the conduct of these investigations, the Commission of Experts maintained cooperation with a number of Governments of Member States, with United Nations bodies such as the Commission of Human Rights and its Special Rapporteur and with several non-governmental organizations. UN ٦ - وأثناء إجراء هذه التحقيقات، أبقت لجنة الخبراء على التعاون مع عدد من حكومات الدول اﻷعضاء ومع هيئات اﻷمم المتحدة، مثل لجنة حقوق الانسان ومقررها الخاص، ومع عدة منظمات غير حكومية.
    As our colleague from Canada pointed out, these questions must be addressed first in the appropriate specialized agency or forum, like the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space or the International Telecommunication Union. UN وكما أشار زميلنا من كندا، يجب معالجة هذه المسائل أولا في الوكالة أو المنتدى المحدد الملائم، مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أو الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Other intergovernmental forums, such as the Committee for Programme and Coordination and bodies discussing the review of mandates, could eliminate duplicative and unnecessary activities. UN ويمكن للمنتديات الحكومية الدولية الأخرى، مثل لجنة البرنامج والتنسيق والهيئات التي تناقش استعراض الولايات، أن تلغي الأنشطة غير الضرورية والتي تتسم بالازدواجية.
    The Committee also recommends that emphasis be placed on federal monitoring mechanisms - such as the Committee of Officials on Human Rights - with a view to making them more effective. UN كما توصي اللجنة بالتشديد على آليات الرصد الاتحادية - مثل لجنة المسؤولين عن حقـــوق الانسان - بغية زيادة فعاليتها.
    201. The mission will continue to make use of the existing coordination mechanisms on elections such as the Comité de concertation stratégique, currently co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General and the Dean of Ambassadors, and the Comité de coordination technique. UN ٢٠١ - وستواصل البعثة الاستعانة بآليات التنسيق القائمة في مجال الانتخابات مثل لجنة الحوار الاستراتيجي، التي يرأسها معاً كل من الممثل الخاص للأمين العام وعميد السفراء، ولجنة التنسيق التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد