3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the Conference. | UN | ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
For record of meeting of parties, see note 2. | UN | انظر الحاشية 2 للاطلاع على محضر اجتماع الأطراف. |
She adds that there is no doubt as to Mr. Kaba's residence in Guinea, as evidenced by the record of the new divorce decree. | UN | وتضيف أنها باتت متأكدة من أن السيد كابا يقيم في غينيا، كما يتضح من محضر حكم الطلاق الجديد. |
Keep minutes of the proceedings of the founding committee. | UN | وأخيراً، يجب أن يُحرَّر محضر لأشغال الهيئة التأسيسية. |
Mr. Khuseynov's testimony was allegedly ignored by the presiding judge and omitted from the trial transcript. | UN | ويُزعم أن الأقوال التي أدلى بها السيد خوسينوف تجاهلها رئيس المحكمة وأُسقطت من محضر جلسة المحاكمة. |
The State party argues that the author did not request a copy of the protocol of the court proceedings. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يطلب نسخة من محضر الجلسة التي عقدت في المحكمة. |
The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. | UN | وأُعدّ هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط لا على سبيل محضر للمناقشات. |
However, we would like to clarify our position on some important points that we wish to be included in the record of this meeting. | UN | غير أننا نود توضيح موقفنا بشأن بعض النقاط الهامة التي نود إدراجها في محضر هذه الجلسة. |
When the record of the proceedings is drawn up, the alien shall be informed of his right to appoint a representative or person of trust to assist him. | UN | ولدى تدوين محضر الإجراءات، يُبلغ الأجنبي بحقه في تعيين ممثل أو شخص يكون موضع ثقته لمساعدته. |
3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the meeting. | UN | 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
The oath is read before the president of the competent court of instance with an official record of the ceremony. | UN | ويقع أداء هذا اليمين أمام رئيس المحكمة الابتدائية المختصّة مع إقامة محضر رسمي في ذلك. |
Accordingly, the record of the discussions under the two items may be found below, in chapter VII. | UN | وبناء عليه، يمكن الاطلاع على محضر المناقشات في إطار البندين أدناه في الفصل سابعاً. |
I request that this statement be included in the record of this meeting. | UN | وأطلب أن يدرج هذا البيان في محضر هذه الجلسة. |
The seller did not react within a reasonable time after receiving the minutes of the relevant meeting and did not question their contents. | UN | ولم يستجب البائع خلال مدة زمنية معقولة بعد استلام محضر الاجتماع ذي الصلة ولم يعترض على محتواه. |
The clarification was recorded in the minutes of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وسُجِّل هذا التوضيح ضمن محضر لجنة المقر للعقود. |
The Panel has unsuccessfully asked for the minutes of the meeting and the list of participants. | UN | وقد طلب الفريق محضر الاجتماع وقائمة المشاركين فيه، ولم يتم تلبية هذا الطلب. |
Mr. Khuseynov's testimony was allegedly ignored by the presiding judge and omitted from the trial transcript. | UN | ويُزعم أن الأقوال التي أدلى بها السيد خوسينوف تجاهلها رئيس المحكمة وأُسقطت من محضر جلسة المحاكمة. |
Moreover, the Board stated that the transcript of the court hearing did not confirm that the author had been politically active. | UN | وذكر المجلس، إضافة إلى ذلك، أن محضر جلسة المحكمة لم يؤكد أن صاحب البلاغ كان نشطا على الصعيد السياسي. |
The court also disregarded the protocol of the BABI council meeting which stipulated that the organization had no property claims against the author. | UN | كذلك تجاهلت المحكمة محضر اجتماع مجلس الجمعية الذي جاء فيه أن المنظمة لا تطالب صاحب البلاغ بأي ممتلكات. |
The procedure is recorded in an export materials verification certificate or an imported materials verification certificate, which includes information about weapon type, mark, calibre and serial number. | UN | وتسجَّل الإجراءات في محضر لتفتيش المواد المعدة للتصدير أو في محضر تفتيش المواد المستوردة. |
He requested that his statement be reflected in the summary record. | UN | وطلب أن يدرج البيان الذي أدلى به في محضر الجلسة. |
Corrections were not normally issued for individual records but in consolidated corrigenda. | UN | وتصدر التصويبات عادة في ملزمة موحدة وليس لكل محضر على حدة. |
..got a string of FIR's in every police station in Bombay? | Open Subtitles | لديك خيط بكل محضر في كل... مركز شرطة ب"مومباي" ؟ |
(ii) An itemized record of sale and receipt is prepared at the time of delivery; | UN | `2 ' أن يعد محضر تفصيلي، وقت التسليم، بالأصناف المبيعة والمسلمة؛ |
Did you tell the process server to fake stomach pains? | Open Subtitles | هل أخبرتِ محضر المحكمة أن يزيف آلام البطن ؟ |
It also submits that in the case file there is no request from the author to allow him to familiarize himself with the protocol of the court hearing. | UN | وتدفع أيضاً بأنه لم يرد في ملف القضية أي طلب من صاحب البلاغ بأن يُسمح له بالاطلاع على محضر جلسة المحكمة. |