The existence of a vibrant civil society and independent media are commendable assets of Burundi's society. | UN | كما أن وجود مجتمع مدني مفعم بالحيوية ووسائل إعلام مستقلة من مكتسبات المجتمع البوروندي الجديرة بالثناء. |
Some representatives noted that a vibrant civil society was essential for constructive communication among cultures, faiths and civilizations. | UN | ولاحظ بعض الممثلين الحاجة إلى مجتمع مدني مفعم بالحيوية لضمان تواصل بنَّاء بين الثقافات والأديان والحضارات. |
It was also mentioned that a vibrant civil society and the media could act as early warning agents. | UN | وأشار إلى أن وجود مجتمع مدني حيوي ووسائل إعلام نشطة قد يكون من وسائل الإنذار المبكر. |
The town was quickly retaken by Al-Shabaab, and at least one civilian was killed and several others were arrested. | UN | فسرعان ما استعادت حركة الشباب المدينة، وقتل مدني واحد على الأقل وألقي القبض على عدة أشخاص آخرين. |
The death of any civilian from armed conflict is tragic. | UN | إن وفاة أي مدني بفعل النزاعات المسلحة أمر مأساوي. |
Since then, as many as 85,000 civilians have sought protection in eight UNMISS compounds across the country. | UN | ومنذ ذلك الوقت، احتمى ما عدده 000 85 مدني بثمانية مجمعات للبعثة عبر أنحاء البلد. |
Their synergy has created an independent civil society, committed to the promotion of human rights and to action against impunity. | UN | والتي أدى تلاحمها إلى قيام مجتمع مدني مستقل، ملتزم بتعزيز حقوق الإنسان واتخاذ إجراءات لمكافحة الإفلات من العقاب. |
Alleged discrimination of civil servant of State party's Parliament | UN | الموضوع: ادعاء التمييز ضد موظف مدني في برلمان الدولة الطرف |
Alleged discrimination of civil servant of State party's Parliament | UN | الموضوع: ادعاء التمييز ضد موظف مدني في برلمان الدولة الطرف |
The civil Union Act 2004 enables same-sex couples in a committed relationship to enter into a formal civil union. | UN | ويسمح قانون الاتحاد المدني لعام 2004 للشريكين من نفس الجنس اللذين بينهما علاقة بالارتباط باتحاد مدني رسمي. |
civil support for the reconstruction of registry offices for civil status | UN | دعم مدني لإعادة بناء سجلات الأحوال المدنية الضائعة أو التالفة |
More than 900 civil society organizations and cities have endorsed the United Nations documents submitted through the Society. | UN | وقد أيد أكثر من 900 مدينة ومنظمة مجتمع مدني وثائق الأمم المتحدة المقدمة عن طريق الجمعية. |
Spain has a civil law system with a mixed accusatory criminal process. | UN | ولدى إسبانيا نظام قانوني مدني ينطوي على إجراءات مختلطة للاتهام الجنائي. |
They also apprehended a Lebanese civilian in possession of a pistol, drugs and $650,000 south of the Blue Line. | UN | كما ألقت القبض على مدني لبناني في حوزته مسدس ومخدرات ومبلغ 000 650 دولار جنوب الخط الأزرق. |
The State party should consider establishing a civilian complaint board. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إنشاء مجلس مدني للشكاوى. |
The State party should consider establishing a civilian complaint board. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إنشاء مجلس مدني للشكاوى. |
The State party should consider establishing a civilian complaint board. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إنشاء مجلس مدني للشكاوى. |
1 civilian killed; 2 civilians injured; 9 staff members injured | UN | مقتل مدني واحد وإصابة مدنيين اثنين وإصابة تسعة موظفين |
There will also be a civilian security presence, comprising 16 international and national staff deployed across the 11 locations. | UN | وسيكون للقوة أيضا وجود أمني مدني يضم 16 من الموظفين الدوليين والوطنيين، يُنشرون في المواقع الأحد عشر. |
Between 600 and 700 civilians were sheltering there at the time and were put in grave danger. | UN | وكان ما يتراوح بين 600 و700 مدني يحتمون به في ذلك الوقت وتعرضوا لخطر جسيم. |
In total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008. | UN | ويقدر في المجموع أن جيش الرب للمقاومة قتل أكثر من 000 1 مدني واختطف عدة مئات منذ أن صعَّد أعماله العنيفة في عام 2008. |
Building and developing a free, open and fair civic society is even more difficult. | UN | فبناء مجتمع مدني حرٍّ ومنفتح ومنصِف، وتطويره حتى أكثر صعوبة. |
In Madani v. Algeria, for instance, the State had in fact provided justification which the Committee had not discussed. | UN | وفي قضية مدني ضد الجزائر على سبيل المثال، كانت الدولة قد قدمت بالفعل تبريراً لم تناقشه اللجنة. |
Concepts related to citizen rights in a civil society were also discussed. | UN | ونوقشت كذلك المفاهيم المتصلة بحقوق المواطنين في مجتمع مدني. |
A significantly reduced civilian presence would operate in four or five of the most populated urban settings. | UN | وسيكون هناك وجود مدني مخفض للغاية في أربعة أو خمسة من المناطق الحضرية الأكثر ازدحاما بالسكان. |
Another Palestinian civilian was killed by an Israeli settler near the southern West Bank city of Hebron. | UN | وقُتل مدني فلسطيني آخر على يد مستوطن إسرائيلي بالقرب من مدينة الخليل بجنوبي الضفة الغربية. |
He or she takes up a case upon receiving a request from the State prosecutor to commence proceedings or a complaint from a party claiming criminal indemnification. | UN | ويختص بالتحقيق في الحادث بناءً على طلب من وكيل الجمهورية أو شكوى مصحوبة بادعاء مدني. |
Hostile intent toward civ call sign ghost. | Open Subtitles | نية سيئة ضد مدني رمزه (الشبح) |