Has anybody ever talked to you guys about the frustrations of dealing with society after you get out? | Open Subtitles | هل تحدث أي أحد معكم يا رفاق عن الاحباط الناتج من التعامل مع المجتمع بعد خروجكم؟ |
Secondly, in order to carry out structural reforms, there is a strong need to communicate and to engage with society. | UN | ثانياً، للقيام بإصلاحات هيكلية، ثمة حاجة شديدة للتواصل والانخراط مع المجتمع. |
It can be a school of formation in human and spiritual values and a privileged means of personal growth and of contact with society. | UN | يمكن أن تكون مدرسة في تشكيل القيم الإنسانية والروحية ووسيلة مميزة للنمو الشخصي والتواصل مع المجتمع. |
Ideally, impact assessments should be undertaken collaboratively with the community. | UN | وحبذا لو تُنجز تقييمات الآثار بالتعاون مع المجتمع المحلي. |
It enquired about measures taken concerning the special situation of the East Sámi in consultations with the community. | UN | وتساءلت عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بالحالة الخاصة بشعب صامي الشرقي فيما يتعلق بالمشاورات مع المجتمع المحلي. |
Using these strategies, the government has identified a number of measures which will be implemented in partnership with society. | UN | واستناداً إلى هذه الخطوط الاستراتيجية، حددت الحكومة مجموعة تدابير ستضطلع بها بالاشتراك مع المجتمع. |
Generating agreements with society and promoting a new social culture of anti-corruption. | UN | :: التقارب مع المجتمع وتعزيز الثقافة الاجتماعية الجديدة المناهضة للفساد. |
Good relationships with society will lead to good conduct. | UN | والعلاقة الجيدة مع المجتمع تؤدي بدورها إلى سلوك جيد. |
Proposals from individuals with specific skills could be submitted, provided that they involved engagement with society. | UN | واختتم كلامه قائلا إنه يمكن قبول المقترحات المقدمة من الأشخاص ذوي المهارات الخاصة شريطة أن تشمل التعامل مع المجتمع. |
Governments must work with society, or on its behalf, and not against it. | UN | إن الحكومات يجب أن تعمل مع المجتمع أو بالنيابة عن المجتمع وليس ضده. |
To this end, investments should be made on the training of government officials and on a dialogue with society. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي الاستثمار في تدريب المسؤولين الحكوميين وفي الحوار مع المجتمع. |
In the ritual universe, order is vital, and so it was with society in the 5th century BC. | Open Subtitles | في الكون طقوس، أمر حيوي، ولذا كان مع المجتمع في القرن الثامن قبل الميلاد 5. |
The publication also identifies some of the major changes that have taken place in the communications landscape since 2005, which affect how ICTs interact with society and how the information society is developing. | UN | ويحدد المنشور أيضاً بعض التغيرات المهمة التي طرأت على مشهد الاتصالات منذ عام 2005، وأثرت في الطريقة التي تتفاعل بها الاتصالات مع المجتمع والطريقة التي يتطور بها مجتمع المعلومات. |
Mr. Benke described his own efforts to understand the culture of the community and its concerns, and recognized that building trust with the community was critical. | UN | ووصف السيد بينكي الجهود التي بذلها لفهم ثقافة المجتمع وشواغله، وسلّم بأن بناء الثقة مع المجتمع أمر لا بد منه. |
South Australia Police has contributed to development of a domestic violence strategy to more effectively respond to domestic violence by building successful partnerships, recognising diversity, and working with the community to prevent domestic violence. | UN | وساهمت شرطة جنوب أستراليا في وضع استراتيجية للحد من العنف المنزلي للاستجابة بصورة أكثر فعالية للعنف المنزلي عن طريق بناء شراكات ناجحة تعترف بالتنوع وتعمل مع المجتمع المحلي لمنع العنف المنزلي. |
This pilot institution works with the community on prevention of violence and the protection and empowerment of women and children victims. | UN | وتعمل هذه المؤسسة التجريبية مع المجتمع المحلي على منع العنف ضد النساء والأطفال وحماية وتمكين ضحاياه. |
This office is mandated to decrease the number of inmates and to ensure that criminals are better adjusted to society. | UN | وكُلف هذا المكتب بمهمة تقليص عدد السجناء وجعل المجرمين أكثر تكيفا مع المجتمع. |
Closer partnerships with civil society and the United Nations agencies | UN | إقامة شراكات أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة |
The Environmental Consultative Council facilitates cooperation with the society and its participation in discussions concerning draft laws. | UN | ويسهّل المجلس الاستشاري المعني بالبيئة التعاون مع المجتمع ومشاركته في المناقشات المتعلقة بمشاريع القوانين. |
I mean, really, you ought not to go into society unless you can accommodate yourself to society. | Open Subtitles | أعني ، حقا ، أنت تفضل أن لا تتعامل مع المجتمع إلا إن كان بمقدورك ملاءمة المجتمع. |
We, as Governments, must do this in close cooperation with civil society, with non-governmental organizations. | UN | وعلينا كحكومات أن نفعل ذلك بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني ومع المنظمات غير الحكومية. |
It also noted the exemplary cooperation of Burundi with the international community, and particularly with United Nations human rights mechanisms. | UN | كما لاحظت بوركينا فاسو تعاون بوروندي النموذجي مع المجتمع الدولي، ولا سيما آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان. |
States should develop, support and encourage engagement with community and civil society groups, including child-led organizations. | UN | 45- وينبغي للدول أن تطور وتدعم وتشجع المشاركة مع المجتمع ومجموعات المجتمع المدني بما فيها المنظمات التي يديرها أطفال. |
Even the pre-trial services report suggests strong ties to the community. | Open Subtitles | حتى تقرير الخدمات التمهيدية يشير إلى علاقات قوية مع المجتمع |
To talk about this community outreach job your proposing. | Open Subtitles | لتتحدثي معه بخصوص وظيفة التواصل مع المجتمع |
In this context, the Republic of Azerbaijan will continue to work in partnership with civil society towards the goals set out in the Convention. | UN | وفي هذا السياق، ستواصل جمهورية أذربيجان التعاون مع المجتمع المدني لتحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية. |