There is, however, no religion, no religious figure, nor any sacred script that preaches hatred among people. | UN | بيد أنه لا يوجد دين، ولا شخصية دينية، ولا نص مقدس ينشر الكراهية بين الناس. |
Please don't insult my circle. It's my sacred space. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تهيني من دائرتي، إنه مكان مقدس |
Most normal people enjoy a sacred pact with society | Open Subtitles | معظم الناس الطبيعيين يستمتعون بميثاق مقدس يربطهم بالمجتمع |
Killing Muslims is depicted virtually as a holy duty, the goal of which is to protect Orthodoxy. | UN | ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية. |
Killing Muslims is depicted virtually as a holy duty, the goal of which is to protect Orthodoxy. | UN | ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية. |
I know that our love is sacred, the others were profane. | Open Subtitles | أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة |
Marriage is a sacred commitment designed on Earth and sanctified in heaven. | Open Subtitles | الزواج هو التزام مقدس يصاغ على الأرض و يكرس في الملكوت |
Marriage is sacred. My folks have been together 35 years. | Open Subtitles | الزواج مقدس , والداى كانا معاً لمدة 35 عام |
Delphi, its sacred temple plays a key part in many Greek myths. | Open Subtitles | انه معبد مقدس لعب دور أساسى فى العديد من الأساطير اليونانية |
Family is sacred to me. You never betray it. | Open Subtitles | العائلة أمر مقدس بالنسبة لي, لا يمكن خيانته |
But, Dad, you gave me your word, and you know that I know that a Dracula's word is sacred. | Open Subtitles | و لكن يا ابي لقد وعدتني و أنت تعلم كما أعلم أن وعد دراكيولا هو شيء مقدس |
You are about to make a sacred, lifelong commitment. | Open Subtitles | أنت على وشك إجراء إلتزام مقدس طوال الحياة |
In addition, the Israeli authorities began the construction of a wall at the Muslim holy site of Rachel's Tomb near Bethlehem. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت السلطات اﻹسرائيلية في بناء جدار في موقع قبة راحيل، وهو موقع إسلامي مقدس بالقرب من بيت لحم. |
Where we're digging, it's so holy to so many people. | Open Subtitles | المكان الذي نقوم بالتنقيب فيه مقدس للكثير من الناس |
'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone- | Open Subtitles | بسبب مذكرات أمي المجنونة التي تقول أنني مستنسخٌ مقدس |
Would it make you feel better ifyou knew... that what we're asking Matt to do is a holy thing? | Open Subtitles | هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي .. ِ ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟ |
Well, the last guy who owned this place wasn't so holy. | Open Subtitles | حسناً , اخر شخص امتلك ذلك المكان لم يكن مقدس |
Although Rachel's Tomb is a site holy to Jews, Muslims and Christians, it has effectively been closed to Muslims and Christians. | UN | وبالرغم من أن مقبرة راشيل هي مكان مقدس لليهود والمسلمين والمسيحيين، فقد أُغلقت فعلياً أمام المسلمين والمسيحيين. |
We appreciate that we now live in a closely inter-linked global community, and we are all part of one humankind; we are children of one divine Creator. | UN | إننا نقدر كوننا نعيش الآن في مجتمع دولي وثيق الترابط، وأننا جميعا جزء من جنس بشري واحد؛ وأبناء خالق مقدس واحد. |
Nigeria was persuaded that the inalienable rights of the people of Western Sahara to self-determination and freedom were sacrosanct. | UN | وقال إن نيجيريا مقتنعة بأن حقوق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير غير القابلة للتصرف شيء مقدس. |
And I think this society is unfair and unholy. | Open Subtitles | وأعتقد بأن هذا العالم غير عادل وغير مقدس |
You're aware that in France a widow is a hallowed person. | Open Subtitles | انت مدركة أنه في فرنسا أن الأرملة هي شخص مقدس |
Would you like a sacrament beverage? | Open Subtitles | هل ترغب بشراب مقدس وخالي من الكحول |
Can I interest you in a blessed bracelet? | Open Subtitles | هل استطيع ان اجذب انتباهك الى سوار مقدس ؟ |
Hence, eliminating poverty and attaining prosperity is a treasured dream and a revered duty for all of us. | UN | وهكذا، فإن القضاء على الفقر وتحقيق الازدهار حلم نعتز به وواجب مقدس بالنسبة لنا جميعا. |
That is a solemn duty that cannot be fulfilled through confrontation, condemnation or the adoption of intractable policy positions. | UN | وذلك واجب مقدس لا يمكن تأديته من خلال المواجهة أو الإدانة أو اتخاذ مواقف سياسية تستعصي على المعالجة. |
And that his struggle tonight is only between he and God." | Open Subtitles | هو قال ان مخططتة مقدس وأن كفاحه الليلة هو فقط بينه وبين الرب |
He's got birthday cards in here, graduation cards... this thing is a shrine to his mother. | Open Subtitles | وضع لعيد ميلاده وبطاقات تخرج هذا الشيء مقدس من أمه كارول بيومنت كانت تعمل سكرتيرة |
I'm listening to my husband, Sondra. It's biblical, right? | Open Subtitles | انا أستمع إلى زوجي, سوندرا هذا أمراً مقدس, أليس كذلك؟ |